< Zəbur 36 >
1 Musiqi rəhbəri üçün. Rəbbin qulu Davudun məzmuru. Şər pis insanın ürəyinə pıçıldayır, Onun gözündə Allah qorxusu yoxdur.
The transgression of the wicked says within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
2 Öz gözündə özünü yüksək tutur, Nə təqsirini görür, nə də ona nifrət edir.
For he flatters himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
3 Dilindən fitnə-fəsad düşmür, Müdrik, xeyirxah əməllərdən əl çəkib.
The words of his mouth are iniquity and deceit: he has left off to be wise, and to do good.
4 Yatağında fitnələr barədə fikirləşir, Pis yolda dayanır, şər işlərdən ikrah etmir.
He devises mischief on his bed; he sets himself in a way that is not good; he abhors not evil.
5 Ya Rəbb, məhəbbətin göylərdədir, Sədaqətin asimanı bürüyür.
Your mercy, O LORD, is in the heavens; and your faithfulness reaches to the clouds.
6 Dağlar kimi salehliyin uludur, Dərya kimi ədalətin dərindir. Ya Rəbb, həm insanı, həm heyvanı qoruyursan.
Your righteousness is like the great mountains; your judgments are a great deep: O LORD, you preserve man and beast.
7 Ey Allah, məhəbbətin nə qədər qiymətlidir! Bəşər övladları Sənin qanadlarının kölgəsinə sığınır.
How excellent is your loving kindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of your wings.
8 Evinin bolluğu ilə onları doydurursan, Sənin xoşhal edən axar çayından onları içirirsən.
They shall be abundantly satisfied with the fatness of your house; and you shall make them drink of the river of your pleasures.
9 Çünki həyat mənbəyi Səndədir, Biz Sənin nurunla görə bilirik.
For with you is the fountain of life: in your light shall we see light.
10 Səni tanıyanlara məhəbbətini, Ürəyidüz olanlara salehliyini daima göstər.
O continue your loving kindness to them that know you; and your righteousness to the upright in heart.
11 Qoy təkəbbürlülərin təpiyi altında qalmayım, Pis adamların əli ilə qovulmayım.
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
12 Gördüm ki, şər iş görənlər yıxılıblar, Onlar yerə sərilib, daha qalxa bilməzlər.
There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.