< Zəbur 34 >
1 Davudun məzmuru. O, Avimelekin önündə özünü dəli kimi göstərib qovulanda. Hər zaman Rəbbə alqış edəcəyəm, Ona daim mənim dilim həmd edəcək.
Psaume de David, quand il changea de contenance devant Abimélech, qui le laissa partir, et il partit. En tout temps je bénirai le Seigneur; sa louange sera en tout temps dans ma bouche.
2 Rəblə könlüm fəxr edir, Ey məzlumlar, eşidib sevinin!
Mon âme se réjouira dans le Seigneur; que les doux écoutent et se réjouissent.
3 Gəlin mənimlə birgə Rəbbi müqəddəs tutaq, Rəbbin ismini birgə ucaldaq.
Glorifiez avec moi le Seigneur, et exaltons son nom tous ensemble.
4 Rəbbə üz tutdum, O mənə cavab verdi, O hər bir dəhşətdən məni xilas etdi.
J'ai cherché le Seigneur, et il m'a exaucé; il m'a tiré de toutes mes afflictions.
5 Rəbbə baxan nur saçar, Üzü qızarmaz.
Approchez-vous de lui, éclairez-vous de sa lumière, et vos faces ne seront point confondues.
6 Mən məzlum, Rəbbi çağırdım, O məni eşitdi, Bütün əzablarımdan məni xilas etdi.
Le pauvre a crié et le Seigneur l'a exaucé, et il l'a délivré de toutes ses afflictions.
7 Rəbdən qorxanları Onun mələyi müdafiə edər, Onlara zəfər verər.
L'ange du Seigneur veillera autour de ceux qui craignent Dieu, et il les sauvera.
8 Dadın, görün Rəbb nə qədər şirindir, Nə bəxtiyardır Ona pənah gətirənlər!
Goûtez et voyez combien le Seigneur est doux; heureux l'homme qui espère en lui.
9 Ey Rəbbin müqəddəsləri, Rəbdən qorxun, Ondan qorxan heç nəyə möhtac qalmaz.
Craignez le Seigneur, vous tous qui êtes ses saints; car rien ne manque à ceux qui le craignent.
10 Gənc aslanlar ac-yalavac qaldılar, Lakin Rəbbi axtaranlar Heç bir yaxşı şeydən korluq çəkməzlər.
Les riches sont devenus pauvres et ils ont eu faim; mais ceux qui cherchent le Seigneur ne manqueront d'aucun bien. Interlude.
11 Gəlin, ey övladlar, məni dinləyin, Rəbb qorxusunu sizə öyrədim:
Venez, enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte du Seigneur.
12 Kim həyatdan kam almaq istəyirsə, Uzun ömür sürüb xoş gün görmək istəyirsə,
Quel est l'homme qui veut la vie, qui désire voir des jours heureux?
13 Qoy dilini şərdən, Ağzını fırıldaq üçün işlətməkdən qorusun,
Que sa langue s'abstienne du mal, et ses lèvres du mensonge.
14 Qoy şərdən çəkinib yaxşılıq etsin, Sülhü axtarıb ardınca getsin!
Détourne-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix et la poursuis.
15 Rəbbin gözü salehlərin üzərindədir, Qulaqları onların fəryadlarına açıqdır.
Les yeux du Seigneur sont sur les justes, et ses oreilles vers leurs prières.
16 Rəbbin üzü şər iş görənlərə qarşıdır, Yer üzündə onlardan nişanə qoymayacaq.
Le visage du Seigneur est tourné contre ceux qui font le mal, pour effacer de la terre leur souvenir.
17 Salehlər fəryad çəkəndə Rəbb eşidir, Onları bütün əzablarından azad edir.
Les justes ont crié, et le Seigneur les a exaucés; et il les a délivrés de toutes leurs afflictions.
18 Rəbb qəlbisınıqlara yaxındır, O, ruhən əzilmişləri qurtarır.
Le Seigneur est près de ceux dont le cœur est affligé; il sauvera les humbles d'esprit.
19 Salehlər çox bəlaya düçar olar, Lakin Rəbb onları hər birindən qurtarır.
Les afflictions du juste sont nombreuses, et de toutes le Seigneur le délivrera.
20 Rəbb onların hər bir sümüyünü qoruyur, Heç biri zədələnməz.
Le Seigneur garde tous leurs os, pas un seul ne sera broyé.
21 Pislər öz şəri ilə məhv olacaq, Salehə nifrət edən məhkum olacaq.
La mort des pécheurs est leur grand malheur, et ceux qui haïssent le juste périront.
22 Rəbb qullarının canını azad edir, Rəbbə pənah gətirən məhkum olmur.
Le Seigneur affranchira les âmes de ceux qui le servent, et ceux qui espèrent en lui ne défailliront pas.