< Zəbur 34 >

1 Davudun məzmuru. O, Avimelekin önündə özünü dəli kimi göstərib qovulanda. Hər zaman Rəbbə alqış edəcəyəm, Ona daim mənim dilim həmd edəcək.
Davidov. Kada se David pravio ludim pred Abimelekom, a on ALEF Blagoslivljat ću Jahvu u svako doba, njegova će mi hvala biti svagda na ustima!
2 Rəblə könlüm fəxr edir, Ey məzlumlar, eşidib sevinin!
BET Nek' se Jahvom duša moja hvali: nek' čuju ponizni i nek' se raduju!
3 Gəlin mənimlə birgə Rəbbi müqəddəs tutaq, Rəbbin ismini birgə ucaldaq.
GIMEL Veličajte sa mnom Jahvu, uzvisujmo ime njegovo zajedno!
4 Rəbbə üz tutdum, O mənə cavab verdi, O hər bir dəhşətdən məni xilas etdi.
DALETTražio sam Jahvu, i on me usliša, izbavi me od straha svakoga.
5 Rəbbə baxan nur saçar, Üzü qızarmaz.
HE U njega gledajte i razveselite se, da se ne postide lica vaša.
6 Mən məzlum, Rəbbi çağırdım, O məni eşitdi, Bütün əzablarımdan məni xilas etdi.
ZAJIN Eto, jadnik vapi, a Jahve ga čuje, izbavlja ga iz svih tjeskoba.
7 Rəbdən qorxanları Onun mələyi müdafiə edər, Onlara zəfər verər.
HET Anđeo Jahvin tabor podiže oko njegovih štovalaca da ih spasi.
8 Dadın, görün Rəbb nə qədər şirindir, Nə bəxtiyardır Ona pənah gətirənlər!
TET Kušajte i vidite kako dobar je Jahve: blago čovjeku koji se njemu utječe!
9 Ey Rəbbin müqəddəsləri, Rəbdən qorxun, Ondan qorxan heç nəyə möhtac qalmaz.
JOD Bojte se Jahve, vi sveti njegovi: ne trpe oskudice koji ga se boje.
10 Gənc aslanlar ac-yalavac qaldılar, Lakin Rəbbi axtaranlar Heç bir yaxşı şeydən korluq çəkməzlər.
KAF Osiromašiše mogućnici i gladuju, a koji traže Jahvu ne trpe oskudice.
11 Gəlin, ey övladlar, məni dinləyin, Rəbb qorxusunu sizə öyrədim:
LAMED Dođite, djeco, i poslušajte me, učit ću vas strahu Gospodnjem.
12 Kim həyatdan kam almaq istəyirsə, Uzun ömür sürüb xoş gün görmək istəyirsə,
MEM O čovječe, ljubiš li život? Želiš li dane mnoge uživati dobra?
13 Qoy dilini şərdən, Ağzını fırıldaq üçün işlətməkdən qorusun,
NUN Jezik svoj oda zla suspreži i usne od riječi prijevarnih!
14 Qoy şərdən çəkinib yaxşılıq etsin, Sülhü axtarıb ardınca getsin!
SAMEK Zla se kloni, a čini dobro, traži mir i za njim idi!
15 Rəbbin gözü salehlərin üzərindədir, Qulaqları onların fəryadlarına açıqdır.
PE Oči Jahvine gledaju pravedne, uši mu slušaju vapaje njihove.
16 Rəbbin üzü şər iş görənlərə qarşıdır, Yer üzündə onlardan nişanə qoymayacaq.
AJIN Lice se Jahvino okreće protiv zločinaca da im spomen zatre na zemlji.
17 Salehlər fəryad çəkəndə Rəbb eşidir, Onları bütün əzablarından azad edir.
SADE Pravednici zazivaju, i Jahve ih čuje, izbavlja ih iz svih tjeskoba.
18 Rəbb qəlbisınıqlara yaxındır, O, ruhən əzilmişləri qurtarır.
KOF Blizu je Jahve onima koji su skršena srca, a klonule duše spasava.
19 Salehlər çox bəlaya düçar olar, Lakin Rəbb onları hər birindən qurtarır.
REŠ Mnoge nevolje ima pravednik, ali ga Jahve od svih izbavlja.
20 Rəbb onların hər bir sümüyünü qoruyur, Heç biri zədələnməz.
ŠIN On čuva sve kosti njegove: ni jedna mu se neće slomiti.
21 Pislər öz şəri ilə məhv olacaq, Salehə nifrət edən məhkum olacaq.
TAU Opakost bezbošca ubija, platit će koji mrze pravednika.
22 Rəbb qullarının canını azad edir, Rəbbə pənah gətirən məhkum olmur.
Jahve izbavlja duše slugu svojih, i neće platiti tko god se njemu utječe.

< Zəbur 34 >