< Zəbur 33 >
1 Ey salehlər, Rəbbi mədh edin, Ürəyidüz olanlara həmd söyləmək yaraşır.
Rejoice in Jehovah, you righteous. Praise is fitting for the upright.
2 Lira çalın, Rəbbə şükür edin, On telli çənglə Onu tərənnüm edin,
Give thanks to Jehovah with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
3 Ona yeni bir nəğmə oxuyun, Sevinc nidaları ilə çalın.
Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy.
4 Çünki Rəbbin sözü haqdır, Hər işini sədaqətlə aparır.
For the word of Jehovah is right. All his work is done in faithfulness.
5 Rəbb salehliyi və ədaləti sevir, Yer üzü Onun məhəbbəti ilə dolur.
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Jehovah.
6 Göylər Rəbbin sözü ilə, Səma cisimləri Onun hökmü ilə yarandı.
By the word of Jehovah the heavens were made; and all their host by the breath of his mouth.
7 Dənizin sularını bir yerə yığdı, Dərin suları anbarlarda saxladı.
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
8 Qoy bütün dünya Rəbdən qorxsun, Bütün yer üzünün əhalisi Onu şərəfləndirsin.
Let all the earth fear Jehovah. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Çünki nə söylədi, mövcud oldu, Nə əmr etdi, quruldu.
For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
10 Rəbb millətlərin məsləhətini puç edər, Xalqların məqsədini heç edər.
Jehovah nullifies the counsel of the nations. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 Lakin Rəbbin məsləhəti əbədi olar, Ürəyinin məqsədi nəsillər ötsə də, qalar.
The counsel of Jehovah stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Nə bəxtiyardır o millət ki Allahı Rəbdir, O xalq ki Rəbb onu irs olaraq seçmişdir.
Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 Rəbb göylərdən baxır, Bütün bəşər övladlarını görür,
Jehovah looks from heaven. He sees all the descendants of Adam.
14 Taxtında oturduğu yerdən Bütün dünya əhalisini görür.
From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
15 Odur hər bir insanın ürəyini yaradan, Əməllərini anlayan.
he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
16 Qoşunun çoxluğu ilə heç bir padşah qurtulmaz, Qolunun gücü ilə heç bir cəngavər zəfər çalmaz.
There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
17 Qələbə üçün at boş şeydir, Qüvvətinin çoxluğu ilə bir kimsə xilas olmaz.
A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
18 Rəbbin gözü Ondan qorxanlara, Onun məhəbbətinə ümid bağlayanlara baxar.
Look, Jehovah's eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness;
19 İstəyir ki, onları ölümdən qurtarsın, Qıtlıqda belə, onlar sağ qalsın.
to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
20 Könlümüz Rəbbin yolunu gözlər, Odur köməyimiz və sipərimiz.
Our soul waits for Jehovah. He is our help and our shield.
21 Bizim qəlbimiz Onda sevinc tapır, Müqəddəs isminə arxalanmışıq.
For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
22 Ya Rəbb, ümidimizi Sənə bağlamışıq, Məhəbbətin üzərimizdən tükənməsin.
Let your loving kindness be on us, Jehovah, since we have hoped in you.