< Zəbur 33 >

1 Ey salehlər, Rəbbi mədh edin, Ürəyidüz olanlara həmd söyləmək yaraşır.
Gij rechtvaardigen! zingt vrolijk in den HEERE; lof betaamt den oprechten.
2 Lira çalın, Rəbbə şükür edin, On telli çənglə Onu tərənnüm edin,
Looft den HEERE met de harp; psalmzingt Hem met de luit, en het tiensnarig instrument.
3 Ona yeni bir nəğmə oxuyun, Sevinc nidaları ilə çalın.
Zingt Hem een nieuw lied; speelt wel met vrolijk geschal.
4 Çünki Rəbbin sözü haqdır, Hər işini sədaqətlə aparır.
Want des HEEREN woord is recht, en al Zijn werk getrouw.
5 Rəbb salehliyi və ədaləti sevir, Yer üzü Onun məhəbbəti ilə dolur.
Hij heeft gerechtigheid en gericht lief; de aarde is vol van de goedertierenheid des HEEREN.
6 Göylər Rəbbin sözü ilə, Səma cisimləri Onun hökmü ilə yarandı.
Door het Woord des HEEREN zijn de hemelen gemaakt, en door den Geest Zijns monds al hun heir.
7 Dənizin sularını bir yerə yığdı, Dərin suları anbarlarda saxladı.
Hij vergadert de wateren der zee als op een hoop; Hij stelt den afgronden schatkameren.
8 Qoy bütün dünya Rəbdən qorxsun, Bütün yer üzünün əhalisi Onu şərəfləndirsin.
Laat de ganse aarde voor den HEERE vrezen; laat alle inwoners van de wereld voor Hem schrikken.
9 Çünki nə söylədi, mövcud oldu, Nə əmr etdi, quruldu.
Want Hij spreekt, en het is er; Hij gebiedt, en het staat er.
10 Rəbb millətlərin məsləhətini puç edər, Xalqların məqsədini heç edər.
De HEERE vernietigt den raad der heidenen; Hij breekt de gedachten der volken.
11 Lakin Rəbbin məsləhəti əbədi olar, Ürəyinin məqsədi nəsillər ötsə də, qalar.
Maar de raad des HEEREN bestaat in eeuwigheid, de gedachten Zijns harten van geslacht tot geslacht.
12 Nə bəxtiyardır o millət ki Allahı Rəbdir, O xalq ki Rəbb onu irs olaraq seçmişdir.
Welgelukzalig is het volk, welks God de HEERE is; het volk, dat Hij Zich ten erve verkoren heeft.
13 Rəbb göylərdən baxır, Bütün bəşər övladlarını görür,
De HEERE schouwt uit den hemel, en ziet alle mensenkinderen.
14 Taxtında oturduğu yerdən Bütün dünya əhalisini görür.
Hij ziet uit van Zijn vaste woonplaats op alle inwoners der aarde.
15 Odur hər bir insanın ürəyini yaradan, Əməllərini anlayan.
Hij formeert hun aller hart; Hij let op al hun werken.
16 Qoşunun çoxluğu ilə heç bir padşah qurtulmaz, Qolunun gücü ilə heç bir cəngavər zəfər çalmaz.
Een koning wordt niet behouden door een groot heir; een held wordt niet gered door grote kracht;
17 Qələbə üçün at boş şeydir, Qüvvətinin çoxluğu ilə bir kimsə xilas olmaz.
Het paard feilt ter overwinning, en bevrijdt niet door zijn grote sterkte.
18 Rəbbin gözü Ondan qorxanlara, Onun məhəbbətinə ümid bağlayanlara baxar.
Ziet, des HEEREN oog is over degenen, die Hem vrezen, op degenen, die op Zijn goedertierenheid hopen.
19 İstəyir ki, onları ölümdən qurtarsın, Qıtlıqda belə, onlar sağ qalsın.
Om hun ziel van den dood te redden, en om hen bij het leven te houden in den honger.
20 Könlümüz Rəbbin yolunu gözlər, Odur köməyimiz və sipərimiz.
Onze ziel verbeidt den HEERE: Hij is onze Hulp en ons Schild.
21 Bizim qəlbimiz Onda sevinc tapır, Müqəddəs isminə arxalanmışıq.
Want ons hart is in Hem verblijd, omdat wij op den Naam Zijner heiligheid vertrouwen.
22 Ya Rəbb, ümidimizi Sənə bağlamışıq, Məhəbbətin üzərimizdən tükənməsin.
Uw goedertierenheid, HEERE! zij over ons; gelijk als wij op U hopen.

< Zəbur 33 >