< Zəbur 29 >

1 Davudun məzmuru. Ey ilahi varlıqlar, Rəbbə verin – İzzəti, qüdrəti Rəbbə verin!
Salmo de David. DAD á Jehová, oh hijos de fuertes, dad á Jehová la gloria y la fortaleza.
2 Adına layiq olan izzəti Rəbbə verin, Müqəddəslik zinəti ilə Rəbbə səcdə edin!
Dad á Jehová la gloria debida á su nombre: humillaos á Jehová en el glorioso santuario.
3 Rəbbin səsi suların üzərindədir, Ehtişam Allahı gurlayar, Rəbb ümman suların üzərindədir.
Voz de Jehová sobre las aguas: hizo tronar el Dios de gloria: Jehová sobre las muchas aguas.
4 Rəbbin səsi qüdrətlidir, Rəbbin səsi əzəmətlidir,
Voz de Jehová con potencia; voz de Jehová con gloria.
5 Rəbbin səsi sidr ağaclarını sındırar, Rəbb Livan sidrlərini qırar.
Voz de Jehová que quebranta los cedros; y quebrantó Jehová los cedros del Líbano.
6 Livan dağlarını dana kimi, Siryon dağını çöl buğası kimi tullandırar.
E hízolos saltar como becerros; al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios.
7 Rəbbin səsi şimşəkləri çaxdırar,
Voz de Jehová que derrama llamas de fuego.
8 Rəbbin səsi çölləri lərzəyə salar, Rəbb Qadeş çölünü lərzəyə salar.
Voz de Jehová que hará temblar el desierto; hará temblar Jehová el desierto de Cades.
9 Rəbbin səsi maralları doğuzdurar, Rəbbin səsi meşələri çılpaq qoyar. Məbədində hamı deyər: «Ehtişamlısan!»
Voz de Jehová que hará estar de parto á las ciervas, y desnudará las breñas: y en su templo todos los suyos [le] dicen gloria.
10 Rəbb daşan sular üstündəki taxtında oturub, O, əbədi Padşahdır, taxtında oturub.
Jehová preside en el diluvio, y asentóse Jehová por rey para siempre.
11 Rəbb Öz xalqına qüvvət verir, O, xalqına firavanlıq və bərəkət verir.
Jehová dará fortaleza á su pueblo: Jehová bendecirá á su pueblo en paz.

< Zəbur 29 >