< Zəbur 29 >
1 Davudun məzmuru. Ey ilahi varlıqlar, Rəbbə verin – İzzəti, qüdrəti Rəbbə verin!
Um salmo de David. Atribuam a Yahweh, filhos dos poderosos, atribuem a Yahweh glória e força.
2 Adına layiq olan izzəti Rəbbə verin, Müqəddəslik zinəti ilə Rəbbə səcdə edin!
Atribuir a Yahweh a glória devido a seu nome. Adorar Yahweh em santa disposição.
3 Rəbbin səsi suların üzərindədir, Ehtişam Allahı gurlayar, Rəbb ümman suların üzərindədir.
A voz de Yahweh está sobre as águas. O Deus da glória troveja, até mesmo Yahweh em muitas águas.
4 Rəbbin səsi qüdrətlidir, Rəbbin səsi əzəmətlidir,
A voz de Yahweh é poderosa. A voz de Yahweh está cheia de majestade.
5 Rəbbin səsi sidr ağaclarını sındırar, Rəbb Livan sidrlərini qırar.
A voz de Yahweh quebra os cedros. Sim, Yahweh quebra em pedaços os cedros do Líbano.
6 Livan dağlarını dana kimi, Siryon dağını çöl buğası kimi tullandırar.
Ele também os faz pular como um bezerro; Líbano e Sirion como um boi jovem e selvagem.
7 Rəbbin səsi şimşəkləri çaxdırar,
A voz de Yahweh bate com flashes de relâmpagos.
8 Rəbbin səsi çölləri lərzəyə salar, Rəbb Qadeş çölünü lərzəyə salar.
A voz de Yahweh abala o sertão. Yahweh abala o deserto de Kadesh.
9 Rəbbin səsi maralları doğuzdurar, Rəbbin səsi meşələri çılpaq qoyar. Məbədində hamı deyər: «Ehtişamlısan!»
A voz de Yahweh faz o veado parir, e despoja as florestas. Em seu templo tudo diz: “Glória!”
10 Rəbb daşan sular üstündəki taxtında oturub, O, əbədi Padşahdır, taxtında oturub.
Yahweh sentou-se entronizado no Dilúvio. Sim, Yahweh senta-se como Rei para sempre.
11 Rəbb Öz xalqına qüvvət verir, O, xalqına firavanlıq və bərəkət verir.
Yahweh dará força ao seu povo. Yahweh abençoará seu povo com paz.