< Zəbur 25 >

1 Davudun məzmuru. Ya Rəbb, Sənə ürəyimi təqdim edirəm,
A ti, Senhor, levanto a minha alma.
2 Ey Allahım, yalnız Sənə güvənirəm! Məni xəcalətdə qoyma, Qoy düşmənlərim mənə qalib gələrək sevinməsinlər.
Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Sənə ümid bağlayanlar heç zaman utanmasınlar, Haqsız xəyanətkarlarsa rüsvay olsunlar.
Como, na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Ya Rəbb, yollarını mənə göstər, Öz yollarını mənə öyrət.
Faz-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Məni haqq yolu ilə apar, Həqiqətini mənə öyrət. Məni qurtaran Allah Sənsən, Daim Səni gözləyirəm.
Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Ya Rəbb, əzəldən bəri var olan Mərhəmətini, məhəbbətini yada sal.
Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Gənclikdə günahkar, üsyankar oldum, Bunları yadına salma. Məni məhəbbətin naminə, Ya Rəbb, xeyirxahlığına görə yada sal!
Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões: mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 Rəbb xeyirxah və haqdır, Ona görə günahkara düz yol göstərir,
Bom e reto é o Senhor: pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
9 İtaətkarları ədalət yolu ilə aparır, Öz yolunu onlara öyrədir.
Guiará os mansos em direitura: e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 Kim Rəbbin əhdinə və göstərişlərinə bağlıdırsa, Rəbb yolunda onun üçün xeyirxahlıq və sədaqət var.
Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 Ya Rəbb, ismin naminə məni bağışla, Təqsirim böyükdür.
Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 Rəbdən qorxan kimdir? Rəbb ona yol seçməyi öyrədir.
Qual é o homem que teme ao Senhor? ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 O bəxtəvər yaşayacaq, Ölkə onun nəslinə irs olaraq qalacaq.
A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 Rəbb Ondan qorxanlara sirrini açar, Onlara Öz əhdini öyrədər.
O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará o seu concerto.
15 Həmişə gözüm Rəbdədir, Çünki O, ayaqlarımı tələdən xilas edir.
Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.
16 Üzünü mənə sarı çevir və lütfkar ol, Çünki tənhayam, zülm içindəyəm.
Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 Qəlbimdəki qubar artıb, Məni dərdlərdən qurtar.
As ancias do meu coração se tem multiplicado: tira-me dos meus apertos.
18 Əzab-əziyyətimə bax, Bütün günahlarımı bağışla.
Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Düşmənlərimə bax, gör nə qədər çoxalıb, Amansız nifrətlərinə hədəfəm.
Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com ódio cruel.
20 Canımı qoru, məni qurtar, Sənə pənah gətirdiyimə görə qoyma rüsvay olum!
Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 Qoy kamalla düzlük məni hifz etsin, Çünki Səni gözləyirəm.
Guardem-me a sinceridade e a direitura, porquanto espero em ti.
22 Ey Allah, İsraili Bütün çətinliklərindən qurtar.
Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

< Zəbur 25 >