< Zəbur 25 >
1 Davudun məzmuru. Ya Rəbb, Sənə ürəyimi təqdim edirəm,
Psalmus David, in finem. Ad te Domine levavi animam meam:
2 Ey Allahım, yalnız Sənə güvənirəm! Məni xəcalətdə qoyma, Qoy düşmənlərim mənə qalib gələrək sevinməsinlər.
Deus meus in te confido, non erubescam:
3 Sənə ümid bağlayanlar heç zaman utanmasınlar, Haqsız xəyanətkarlarsa rüsvay olsunlar.
Neque irrideant me inimici mei: etenim universi, qui sustinent te, non confundentur.
4 Ya Rəbb, yollarını mənə göstər, Öz yollarını mənə öyrət.
Confundantur omnes iniqua agentes supervacue. Vias tuas Domine demonstra mihi: et semitas tuas edoce me.
5 Məni haqq yolu ilə apar, Həqiqətini mənə öyrət. Məni qurtaran Allah Sənsən, Daim Səni gözləyirəm.
Dirige me in veritate tua, et doce me: quia tu es Deus salvator meus, et te sustinui tota die.
6 Ya Rəbb, əzəldən bəri var olan Mərhəmətini, məhəbbətini yada sal.
Reminiscere miserationum tuarum Domine, et misericordiarum tuarum, quae a saeculo sunt.
7 Gənclikdə günahkar, üsyankar oldum, Bunları yadına salma. Məni məhəbbətin naminə, Ya Rəbb, xeyirxahlığına görə yada sal!
Delicta iuventutis meae, et ignorantias meas ne memineris. Secundum misericordiam tuam memento mei tu: propter bonitatem tuam Domine.
8 Rəbb xeyirxah və haqdır, Ona görə günahkara düz yol göstərir,
Dulcis et rectus Dominus: propter hoc legem dabit delinquentibus in via.
9 İtaətkarları ədalət yolu ilə aparır, Öz yolunu onlara öyrədir.
Diriget mansuetos in iudicio: docebit mites vias suas.
10 Kim Rəbbin əhdinə və göstərişlərinə bağlıdırsa, Rəbb yolunda onun üçün xeyirxahlıq və sədaqət var.
Universae viae Domini, misericordia et veritas, requirentibus testamentum eius et testimonia eius.
11 Ya Rəbb, ismin naminə məni bağışla, Təqsirim böyükdür.
Propter nomen tuum Domine propitiaberis peccato meo: multum est enim.
12 Rəbdən qorxan kimdir? Rəbb ona yol seçməyi öyrədir.
Quis est homo qui timet Dominum? legem statuit ei in via, quam elegit.
13 O bəxtəvər yaşayacaq, Ölkə onun nəslinə irs olaraq qalacaq.
Anima eius in bonis demorabitur: et semen eius hereditabit terram.
14 Rəbb Ondan qorxanlara sirrini açar, Onlara Öz əhdini öyrədər.
Firmamentum est Dominus timentibus eum: et testamentum ipsius ut manifestetur illis.
15 Həmişə gözüm Rəbdədir, Çünki O, ayaqlarımı tələdən xilas edir.
Oculi mei semper ad Dominum: quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos.
16 Üzünü mənə sarı çevir və lütfkar ol, Çünki tənhayam, zülm içindəyəm.
Respice in me, et miserere mei: quia unicus et pauper sum ego.
17 Qəlbimdəki qubar artıb, Məni dərdlərdən qurtar.
Tribulationes cordis mei multiplicatae sunt: de necessitatibus meis erue me.
18 Əzab-əziyyətimə bax, Bütün günahlarımı bağışla.
Vide humilitatem meam, et laborem meum: et dimitte universa delicta mea.
19 Düşmənlərimə bax, gör nə qədər çoxalıb, Amansız nifrətlərinə hədəfəm.
Respice inimicos meos quoniam multiplicati sunt, et odio iniquo oderunt me.
20 Canımı qoru, məni qurtar, Sənə pənah gətirdiyimə görə qoyma rüsvay olum!
Custodi animam meam, et erue me: non erubescam, quoniam speravi in te.
21 Qoy kamalla düzlük məni hifz etsin, Çünki Səni gözləyirəm.
Innocentes et recti adhaeserunt mihi: quia sustinui te.
22 Ey Allah, İsraili Bütün çətinliklərindən qurtar.
Libera Deus Israel ex omnibus tribulationibus suis.