< Zəbur 22 >

1 Musiqi rəhbəri üçün. Davudun «Ayyelet haşşaxar» üstə oxunan məzmuru. Ey Allahım, Allahım, niyə məni tərk etdin? Niyə ah-zarımdan uzaq durursan, mənə imdad etmirsən?
למנצח על-אילת השחר מזמור לדוד ב אלי אלי למה עזבתני רחוק מישועתי דברי שאגתי
2 Ey Allahım, gündüz çağıranda mənə cavab vermirsən, Gecə rahatlığım yoxdur.
אלהי--אקרא יומם ולא תענה ולילה ולא-דמיה לי
3 Nə qədər müqəddəssən! İsrailin həmdləri üzərində taxt quran Sənsən!
ואתה קדוש-- יושב תהלות ישראל
4 Ata-babalarımız Sənə güvənmişdi, Sənə güvənəndə onları xilas etdin.
בך בטחו אבתינו בטחו ותפלטמו
5 Sənə yalvararkən qurtuldular, Sənə güvənərkən rüsvay olmadılar.
אליך זעקו ונמלטו בך בטחו ולא-בושו
6 Lakin mən torpaq qurduyam, insan deyiləm, Adamların tənə hədəfiyəm, Xalq mənə xor baxır.
ואנכי תולעת ולא-איש חרפת אדם ובזוי עם
7 Məni hər görən lağ edir, Dodaq büzüb, başını yırğalayıb belə deyir:
כל-ראי ילעגו לי יפטירו בשפה יניעו ראש
8 «Qoy güvəndiyi Rəbb onu azad etsin, Rəbb ondan razı qalıb, qoy onu xilas etsin».
גל אל-יהוה יפלטהו יצילהו כי חפץ בו
9 Lakin bətndən dünyaya məni gətirən, Ana qucağında ikən mənə əminlik verən Sənsən.
כי-אתה גחי מבטן מבטיחי על-שדי אמי
10 Doğulandan bəri Səndən asılıyam, Ana bətnindən bəri Allahım Sənsən.
עליך השלכתי מרחם מבטן אמי אלי אתה
11 Məndən uzaq durma, çünki əzab yaxındır, Köməyimə çatan yoxdur.
אל-תרחק ממני כי-צרה קרובה כי-אין עוזר
12 Nə qədər buğa məni dövrəyə salıb, Güclü Başan buğaları yan-yörəmi bürüyüb.
סבבוני פרים רבים אבירי בשן כתרוני
13 Yırtıcı aslanlar kimi nərə çəkirlər, Məni parçalamaq üçün ağızlarını açırlar.
פצו עלי פיהם אריה טרף ושאג
14 Mən su kimi töküldüm, Bütün sümüklərim oynaqlarından çıxdı, Köksümdəki ürəyim mum kimi əridi.
כמים נשפכתי-- והתפרדו כל-עצמותי היה לבי כדונג נמס בתוך מעי
15 Saxsı parçası kimi gücüm qurudu, Dilim damağıma yapışdı, Sən məni torpağa salıb ölüm verdin.
יבש כחרש כחי ולשוני מדבק מלקוחי ולעפר-מות תשפתני
16 Şər insanlar dəstəsi məni dövrəyə aldı, İt sürüsü kimi yan-yörəmi bürüdülər, Ayaqlarımı, əllərimi deşdilər.
כי סבבוני כלבים עדת מרעים הקיפוני כארי ידי ורגלי
17 Sümüklərimi saya bilirəm, Onlar baxırlar, gözlərini mənə zilləyirlər!
אספר כל-עצמותי המה יביטו יראו-בי
18 Aralarında paltarlarımı bölüşdürürlər, Geyimim üçün püşk atırlar.
יחלקו בגדי להם ועל-לבושי יפילו גורל
19 Ya Rəbb, uzaq durma, Ey mənim Qüdrətlim, dadıma tez çat!
ואתה יהוה אל-תרחק אילותי לעזרתי חושה
20 Həyatımı qılıncdan qurtar, Canımı itlərin caynağından qurtar,
הצילה מחרב נפשי מיד-כלב יחידתי
21 Məni aslanın ağzından xilas et! Çöl öküzləri məni buynuzlayarkən mənə cavab ver.
הושיעני מפי אריה ומקרני רמים עניתני
22 İsmini qardaşlarıma elan edəcəyəm, Camaat arasında Sənə həmd söyləyəcəyəm:
אספרה שמך לאחי בתוך קהל אהללך
23 «Siz ey Rəbdən qorxanlar, Ona həmd edin, Ey bütün Yaqub nəsli, Onu şərəfləndirin, Siz ey İsrail nəsli, Ona ehtiram edin!
יראי יהוה הללוהו-- כל-זרע יעקב כבדוהו וגורו ממנו כל-זרע ישראל
24 Çünki Rəbb bu məzlumun dərdinə xor baxmadı, Ondan ikrah edərək üzünü gizlətmədi, İmdada çağıranda səsinə cavab verdi».
כי לא-בזה ולא שקץ ענות עני-- ולא-הסתיר פניו ממנו ובשועו אליו שמע
25 Çoxlu camaat arasında həmd etdiyim Sənsən! Səndən qorxanların önündə əhd etdiyim təqdimləri verəcəyəm.
מאתך תהלתי בקהל רב--נדרי אשלם נגד יראיו
26 Qoy məzlumlar doyunca yesin, Rəbbi axtaranlar Ona həmd etsin! Qoy canınız həmişə sağ olsun!
יאכלו ענוים וישבעו-- יהללו יהוה דרשיו יחי לבבכם לעד
27 Yer üzünün qurtaracağınadək hər yerdə yaşayanlar Rəbbi xatırlayacaq, Ona tərəf dönəcəklər. Bütün millətlərin soyları Onun hüzurunda səcdə qılacaq.
יזכרו וישבו אל-יהוה-- כל-אפסי-ארץ וישתחוו לפניך כל-משפחות גוים
28 Çünki hökmranlıq Rəbbindir, Millətlər üzərində səltənət sürən Odur!
כי ליהוה המלוכה ומשל בגוים
29 Bütün dünya zənginləri yeyib-doyacaq, Rəbbin hüzurunda səcdə qılacaq. Torpağa düşənlərin hamısı – Özlərini ölümdən saxlaya bilməyənlər Onun hüzurunda diz çökəcəklər.
אכלו וישתחוו כל-דשני-ארץ-- לפניו יכרעו כל-יורדי עפר ונפשו לא חיה
30 Gələcək nəsillər Ona qulluq edəcək, Xudavənd haqqında övladlarına deyəcək;
זרע יעבדנו יספר לאדני לדור
31 Onun ədalətini, Onun əməllərini Gələcəkdə doğulan xalqa bildirəcək.
יבאו ויגידו צדקתו לעם נולד כי עשה

< Zəbur 22 >