< Zəbur 21 >
1 Musiqi rəhbəri üçün. Davudun məzmuru. Ya Rəbb, padşah qüdrətinlə sevinir, Zəfərinlə fərəhlənir.
To the chief Musician, A Psalm of David. The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
2 Onu ürəyinin arzusuna çatdırmısan, Dilindən çıxan diləyini ondan əsirgəməmisən. (Sela)
Thou hast given him his heart’s desire, and hast not withholden the request of his lips. (Selah)
3 Çünki onu yaxşı nemətlərlə qarşılamısan, Saf qızıldan başına tac qoymusan.
For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
4 Səndən həyat istəyəndə ona verdin, Onun ömrünü əbədi olaraq uzatmısan.
He asked life of thee, [and] thou gavest [it] him, [even] length of days for ever and ever.
5 Ona zəfər çaldıraraq şərəfini ucaltmısan, Ehtişam və əzəmət bağışlamısan.
His glory [is] great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
6 Əbədi olaraq başına nemətlər tökmüsən, Hüzurundakı sevinclə Sən onu fərəhləndirmisən.
For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
7 Çünki padşah Rəbbə güvənir, Haqq-Taalanın məhəbbəti ilə sarsılmazdır.
For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
8 Əlin bütün düşmənlərini tapacaq, Sağ əlin yağıları tutacaq.
Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
9 Ya Rəbb, onlara görünən zaman Sən onları soba tək yandıracaqsan, Onları qəzəbinlə yeyib, alovunla udacaqsan.
Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
10 Övladlarını yer üzündən, Gələcək nəsillərini insanlar arasından yox edəcəksən.
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
11 Çünki pis niyyətlə əleyhinə çıxdılar, Hiylə işlətdilər, amma gücləri çatmadı.
For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, [which] they are not able [to perform].
12 Çünki Sən onları geri qovacaqsan, Yay çəkib oxla üzlərini nişan alacaqsan.
Therefore shalt thou make them turn their back, [when] thou shalt make ready [thine arrows] upon thy strings against the face of them.
13 Ya Rəbb, qoy Sənin uca qüdrətini görək! Əzəmətini ilahilərlə tərənnüm edək!
Be thou exalted, LORD, in thine own strength: [so] will we sing and praise thy power.