< Zəbur 21 >

1 Musiqi rəhbəri üçün. Davudun məzmuru. Ya Rəbb, padşah qüdrətinlə sevinir, Zəfərinlə fərəhlənir.
大卫的诗,交与伶长。 耶和华啊,王必因你的能力欢喜; 因你的救恩,他的快乐何其大!
2 Onu ürəyinin arzusuna çatdırmısan, Dilindən çıxan diləyini ondan əsirgəməmisən. (Sela)
他心里所愿的,你已经赐给他; 他嘴唇所求的,你未尝不应允。 (细拉)
3 Çünki onu yaxşı nemətlərlə qarşılamısan, Saf qızıldan başına tac qoymusan.
你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他头上。
4 Səndən həyat istəyəndə ona verdin, Onun ömrünü əbədi olaraq uzatmısan.
他向你求寿,你便赐给他, 就是日子长久,直到永远。
5 Ona zəfər çaldıraraq şərəfini ucaltmısan, Ehtişam və əzəmət bağışlamısan.
他因你的救恩大有荣耀; 你又将尊荣威严加在他身上。
6 Əbədi olaraq başına nemətlər tökmüsən, Hüzurundakı sevinclə Sən onu fərəhləndirmisən.
你使他有洪福,直到永远, 又使他在你面前欢喜快乐。
7 Çünki padşah Rəbbə güvənir, Haqq-Taalanın məhəbbəti ilə sarsılmazdır.
王倚靠耶和华, 因至高者的慈爱必不摇动。
8 Əlin bütün düşmənlərini tapacaq, Sağ əlin yağıları tutacaq.
你的手要搜出你的一切仇敌; 你的右手要搜出那些恨你的人。
9 Ya Rəbb, onlara görünən zaman Sən onları soba tək yandıracaqsan, Onları qəzəbinlə yeyib, alovunla udacaqsan.
你发怒的时候,要使他们如在炎热的火炉中。 耶和华要在他的震怒中吞灭他们; 那火要把他们烧尽了。
10 Övladlarını yer üzündən, Gələcək nəsillərini insanlar arasından yox edəcəksən.
你必从世上灭绝他们的子孙, 从人间灭绝他们的后裔。
11 Çünki pis niyyətlə əleyhinə çıxdılar, Hiylə işlətdilər, amma gücləri çatmadı.
因为他们有意加害于你; 他们想出计谋,却不能作成。
12 Çünki Sən onları geri qovacaqsan, Yay çəkib oxla üzlərini nişan alacaqsan.
你必使他们转背逃跑, 向他们的脸搭箭在弦。
13 Ya Rəbb, qoy Sənin uca qüdrətini görək! Əzəmətini ilahilərlə tərənnüm edək!
耶和华啊,愿你因自己的能力显为至高! 这样,我们就唱诗,歌颂你的大能。

< Zəbur 21 >