< Zəbur 19 >
1 Musiqi rəhbəri üçün. Davudun məzmuru. Göylər Allahın əzəmətini bəyan edir, Göy qübbəsi əllərinin işini elan edir.
For the music director. A psalm of David. The heavens declare God's glory; the skies above announce what he has made.
2 Hər gün ertəsi günə nəql edir, Hər gecə o biri gecəyə bilik verir.
Each day speaks constantly about God's glory to the next day; each night shares knowledge of God with the next night.
3 Onların nə nitqi, nə də sözləri var, Onların səsləri eşidilmir.
They speak without speech or words; their voice is not audible;
4 Amma avazları bütün dünyaya yayılır, Sözləri yerin ucqarlarına çatır. Allah günəş üçün göylərdə çadır qurur,
Yet what they say is heard all over the earth; their message goes to the whole world. God has made a home in the heavens for the sun.
5 Günəş gərdəyindən bəy kimi çıxır, Qaçışa çıxan bir igid kimi şad olur.
It's like a bridegroom coming out of his room, like a fit athlete happy to run a race.
6 Bir tərəfdən çıxır, göylərdə dövrə vurur, Heç nə istisindən gizlənə bilmir.
It rises on one side of the heavens and travels across to the other. Nothing is hidden from its heat.
7 Rəbbin qanunu kamildir, canı təzələyir, Rəbbin öyüdü etibarlıdır, nadanı müdrik edir.
The Lord's law is beneficial, renewing spiritual life. The Lord's teaching is trustworthy, making inexperienced people wise.
8 Rəbbin qayda-qanunları düzdür, ürəyi sevindirir, Rəbbin əmrləri pakdır, gözləri aydın edir.
The Lord's instructions are right, making people glad. The Lord's commandments are sincere, helping people see what is good.
9 Rəbb qorxusu safdır, əbədi yaşayır, Rəbbin hökmləri haqdır, hamısı ədalətlidir.
Reverence for the Lord is right, and lasts forever. The Lord's judgments are both true and fair.
10 Onlar qızıldan, bol miqdarda olan saf qızıldan da çox sevilir, Onlar baldan, şanı balından da şirindir.
They are more to be valued than gold, even the finest gold; they are sweeter than honey, even the purest honey coming straight from the honeycomb.
11 Bəndən bunlardan nəsihət alar, Onlara əməl edənin bol mükafatı var.
They also warn your servant. By keeping them I'm richly rewarded.
12 Kim öz səhvlərini duya bilər? Məni gizli təqsirlərimdən təmizlə.
Who's aware of their own mistakes? Don't punish me for these faults I'm unaware of.
13 Qulunu aşkar günahlardan qoru, Qoyma onların hökmü altında qalım. Onda kamilliyə çataram, Bütün itaətsizliklərdən ayrılaram.
Don't let your servant commit deliberate sins. Don't let them rule over me. Then I will be without fault, innocent of such rebellion.
14 Ağzımdan çıxan sözlər, Qəlbimdəki düşüncələr Hüzurunda qəbul olunsun. Ya Rəbb, ey Qayam və Satınalanım!
May you be pleased with the words I speak, and the thoughts I think, Lord my rock and my redeemer.