< Zəbur 16 >

1 Davudun miktamı. Ey Allah, məni hifz et, Sənə pənah gətirmişəm.
[A Poem by David.] Preserve me, God, for in you do I take refuge.
2 Rəbbə dedim: «Mənim Xudavəndim Sənsən. Səndən başqa mənim xoşbəxtliyim yoxdur.
I said to YHWH, "You are my Lord. Apart from you I have no good thing."
3 Yer üzünün müqəddəsləri isə nəcib insanlardır, Yalnız belələrindən zövq alıram.
As for the holy ones who are in the land, they are the excellent ones in whom is all my delight.
4 Yad allahların ardınca qaçanların dərdi artacaq, Onlar üçün qan təqdimləri vermərəm, Adlarını dilimə gətirmərəm.
Their sorrows will multiply who pay a dowry for another. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names on my lips.
5 Ya Rəbb, mənim qismətimsən, kasama düşən paysan, Püşkümə düşən Səndən asılıdır.
YHWH is the portion of my inheritance and my cup. You made my lot secure.
6 Qismətimə gözəl yerlər düşdü, Bəli, mənə nemət nəsib oldu.
The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, beautiful is my inheritance.
7 Mənə nəsihət verən Rəbbə alqış edirəm, Hətta gecələr də vicdanım mənə ağıl öyrədir.
I will bless YHWH, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
8 Rəbbə həmişə üz tutmuşam, Sağımda olduğu üçün sarsılmaram.
I have put YHWH before me at all times. Because he is at my right hand I will never be upended.
9 Elə bunun üçün qəlbim sevinir, ruhum şad olur, Cismim əmin-amanlıqda yaşayır.
Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
10 Çünki məni ölülər diyarına atmazsan, Mömin insanını qəbirə salmazsan. (Sheol h7585)
For you will not abandon my soul in Sheol, neither will you allow your Holy One to see decay. (Sheol h7585)
11 Mənə həyat yolunu öyrədirsən, Doyunca sevinc Sənin hüzurundadır, Sağ əlində hər zaman səadət var».
You make known to me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forevermore.

< Zəbur 16 >