< Zəbur 147 >

1 Rəbbə həmd edin! Allahımızı tərənnüm etmək nə qədər yaxşıdır! O buna layiqdir, Ona həmdlər söyləmək xoşdur!
Louez l'Éternel! Car il est bon de chanter à la gloire de notre Dieu! Oui, il est doux, il est beau de le louer!
2 Rəbb Yerusəlimi bərpa edər, İsrailin əsarətdə olanlarını yığıb-gətirər.
C'est l'Éternel qui rebâtit Jérusalem, Qui rassemble les dispersés d'Israël;
3 O, sınıq qəlblərə şəfa verər, Yaralarını sarıyar.
Qui guérit ceux qui ont le coeur brisé, Et qui bande leurs plaies.
4 Ulduzların sayını hesablar, Hər birini öz adı ilə çağırar.
Il compte le nombre des étoiles; Il les appelle toutes par leur nom.
5 Xudavəndimiz əzəmətlidir, Qüvvəti çoxdur, dərrakəsi hədsizdir!
Notre Seigneur est grand, et grande est sa puissance; Son intelligence est infinie.
6 Rəbb məzlumları ayağa qaldırar, Pisləri isə toz-torpaq içinə atar.
L'Éternel soutient les humbles. Et il abaisse les méchants jusqu'à terre.
7 Rəbbə şükür nəğməsi söyləyin, Allahımızı lira ilə tərənnüm edin!
Célébrez les louanges de l'Éternel; Psalmodiez sur la harpe en l'honneur de notre Dieu!
8 O, göyləri buludlarla bürüyər, Yer üzünü yağışla təmin edər, Dağlarda ot bitirər.
C'est lui qui couvre les cieux de nuées. Qui prépare la pluie pour la terre, Qui fait germer l'herbe sur les montagnes,
9 O, heyvanlara yem verər, Çığırışan quzğun balalarını yemlər.
Qui donne leur nourriture aux troupeaux Et aux petits du corbeau, que la faim fait crier.
10 O, güclü atlardan zövq almaz, Qüvvətli addımlardan razı qalmaz.
Ce n'est pas la vigueur du cheval qui lui est agréable; Ce n'est pas l'agilité à la course qui lui plaît.
11 Amma Rəbb Ondan qorxanlardan, Onun məhəbbətinə ümid bağlayanlardan razı qalar.
L'Éternel a de l'affection pour ceux qui le craignent. Pour ceux qui mettent leur espoir dans sa bonté.
12 Ey Yerusəlim, Rəbbi mədh et! Ey Sion, Allahına həmd et!
Jérusalem, loue l'Éternel! Sion, célèbre ton Dieu!
13 Çünki darvazalarının cəftələrini bərkidər, Sənin əhalinə bərəkət verər.
Car il a renforcé les verrous de, tes portes; Il a béni tes enfants au milieu de toi.
14 Sərhədinə əmin-amanlıq, Sənə doyunca əla taxıl yetirər.
Il donne la paix à ton territoire; Il te rassasie de la fleur du froment.
15 Kəlamını yer üzünə yollar, Onun sözü tez yayılar.
Il envoie ses ordres sur la terre. Et sa parole court avec rapidité.
16 Ağ yun kimi qar yağdırar, Kül kimi qırov salar.
Il fait tomber la neige comme de la laine. Et répand le givre comme de la cendre;
17 Parça-parça dolu tökər. Onun soyuğuna kim dözə bilər?
Il jette les glaçons comme par morceaux: Qui peut résister à ses frimas?
18 Buyruq verəndə buz əriyər, Külək əsdirəndə sular sel tək axar.
Dès qu'il en a donné l'ordre, la glace fond aussitôt; Dès que son souffle a passé, les eaux recommencent à couler.
19 O, Yaqub nəslinə sözlərini, İsraillilərə qanun və hökmlərini bildirir.
Il a révélé sa parole à Jacob, Ses préceptes et ses commandements à Israël.
20 Başqa millətlər üçün belə etməyib, Heç birinə hökmlərini bildirməyib. Rəbbə həmd edin!
Il n'a fait cela pour aucune des autres nations: Elles ne connaissent pas ses lois. Louez l'Éternel!

< Zəbur 147 >