< Zəbur 147 >

1 Rəbbə həmd edin! Allahımızı tərənnüm etmək nə qədər yaxşıdır! O buna layiqdir, Ona həmdlər söyləmək xoşdur!
Praise ye Jehovah, for it is good to sing praises to our God. For it is pleasant, and praise is comely.
2 Rəbb Yerusəlimi bərpa edər, İsrailin əsarətdə olanlarını yığıb-gətirər.
Jehovah builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
3 O, sınıq qəlblərə şəfa verər, Yaralarını sarıyar.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 Ulduzların sayını hesablar, Hər birini öz adı ilə çağırar.
He counts the number of the stars. He calls them all by names.
5 Xudavəndimiz əzəmətlidir, Qüvvəti çoxdur, dərrakəsi hədsizdir!
Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
6 Rəbb məzlumları ayağa qaldırar, Pisləri isə toz-torpaq içinə atar.
Jehovah upholds the meek. He brings the wicked down to the ground.
7 Rəbbə şükür nəğməsi söyləyin, Allahımızı lira ilə tərənnüm edin!
Sing to Jehovah with thanksgiving. Sing praises upon the harp to our God,
8 O, göyləri buludlarla bürüyər, Yer üzünü yağışla təmin edər, Dağlarda ot bitirər.
who covers the heavens with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow upon the mountains.
9 O, heyvanlara yem verər, Çığırışan quzğun balalarını yemlər.
He gives to the beast his food, and to the young ravens which cry.
10 O, güclü atlardan zövq almaz, Qüvvətli addımlardan razı qalmaz.
He does not delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
11 Amma Rəbb Ondan qorxanlardan, Onun məhəbbətinə ümid bağlayanlardan razı qalar.
Jehovah takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
12 Ey Yerusəlim, Rəbbi mədh et! Ey Sion, Allahına həmd et!
Praise Jehovah, O Jerusalem. Praise thy God, O Zion.
13 Çünki darvazalarının cəftələrini bərkidər, Sənin əhalinə bərəkət verər.
For he has strengthened the bars of thy gates. He has blessed thy sons within thee.
14 Sərhədinə əmin-amanlıq, Sənə doyunca əla taxıl yetirər.
He makes peace in thy borders. He fills thee with the finest of the wheat.
15 Kəlamını yer üzünə yollar, Onun sözü tez yayılar.
He sends out his commandment upon earth. His word runs very swiftly.
16 Ağ yun kimi qar yağdırar, Kül kimi qırov salar.
He gives snow like wool. He scatters the hoar-frost like ashes.
17 Parça-parça dolu tökər. Onun soyuğuna kim dözə bilər?
He casts forth his ice like morsels. Who can stand before his cold?
18 Buyruq verəndə buz əriyər, Külək əsdirəndə sular sel tək axar.
He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
19 O, Yaqub nəslinə sözlərini, İsraillilərə qanun və hökmlərini bildirir.
He shows his word to Jacob, his statutes and his ordinances to Israel.
20 Başqa millətlər üçün belə etməyib, Heç birinə hökmlərini bildirməyib. Rəbbə həmd edin!
He has not dealt so with any nation. And as for his ordinances, they have not known them. Praise ye Jehovah.

< Zəbur 147 >