< Zəbur 145 >

1 Davudun həmd nəğməsi. Ey Padşahım olan Allahım, Səni yüksəldəcəyəm, İsminə sonsuza qədər alqış edəcəyəm.
Ensalzarte he, mi Dios y Rey; y bendeciré a tu nombre por el siglo y para siempre.
2 Sənə hər gün alqış edəcəyəm, İsminə əbədilik həmd edəcəyəm.
Cada día te bendeciré; y alabaré tu nombre por el siglo y para siempre.
3 Rəbb əzəmətlidir, bol həmdə layiqdir, Onun əzəməti insan ağlına sığmaz.
Grande es Jehová, y digno de alabanza en gran manera; y su grandeza no puede ser comprendida.
4 Əməllərin nəsildən-nəslə qədər mədh ediləcək, Qüdrətli işlərin bəyan ediləcək.
Generación a generación enarrará tus obras; y anunciarán tus valentías.
5 Əzəmətindən, izzətindən, şərəfindən deyiləcək, Xariqəli işlərini dərindən düşünəcəyəm.
La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos hablaré.
6 İnsanlar zəhmli işlərinin qüdrətindən danışacaq, Sənin əzəmətini elan edəcəyəm.
Y la terribilidad de tus valentías dirán; y tu grandeza recontaré.
7 İnsanlar Sənin bol xeyirxahlığını bəyan edəcəklər, Salehliyini mədh edəcəklər.
La memoria de la muchedumbre de tu bondad rebosarán; y tu justicia cantarán.
8 Rəbb lütfkar və rəhmlidir, Hədsiz səbirli və bol məhəbbətlidir.
Clemente y misericordioso es Jehová: luengo de iras, y grande en misericordia.
9 Rəbb hamıya xeyirxahlıq edər, Yaratdıqlarının hər birinə mərhəmət göstərər.
Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias, sobre todas sus obras.
10 Ya Rəbb, bütün yaratdıqların Sənə şükür edəcək, Möminlərin Sənə alqış edəcək.
Alábente, o! Jehová, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.
11 Padşahlığının əzəmətindən deyəcəklər, Qüdrətindən danışacaqlar.
La gloria de tu reino digan; y hablen de tu fortaleza:
12 Qoy bəşər övladları Sənin qüdrətini, Padşahlığının izzətini, əzəmətini bilsin.
Para notificar a los hijos de Adam sus valentías; y la gloria de la magnificencia de su reino.
13 Sənin padşahlığın əbədi padşahlıqdır, Səltənətin nəsildən-nəslə qədər uzanır.
Tu reino es reino de todos los siglos; y tu señorío en toda generación y generación.
14 Rəbb yıxılanların hamısına dayaqdır, Qəddi əyilənlərin hamısını qaldırır.
Sostiene Jehová a todos los que caen; y levanta a todos los oprimidos.
15 Ya Rəbb, hamının gözü Sənə baxır, Vaxtlı-vaxtında onlara azuqə verirsən.
Los ojos de todas las cosas esperan a ti; y tú les das su comida en su tiempo.
16 Əlini açırsan, Bütün canlıları doyunca yedirirsən.
Abres tu mano, y hartas de voluntad a todo viviente.
17 Rəbb bütün yollarında adildir, Hər işində sadiqdir.
Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
18 Rəbb Onu çağıran bütün insanlara, Onu sidq ürəkdən çağıran bütün insanlara yaxındır.
Cercano está Jehová a todos los que le invocan: a todos los que le invocan con verdad.
19 Ondan qorxanları murada çatdırar, Fəryadlarına qulaq asıb onları qurtarar.
La voluntad de los que le temen, hará; y su clamor oirá, y los salvará.
20 Rəbb Onu sevənlərin hamısını hifz edər, Bütün pis adamlarınsa kökünü kəsər.
Jehová guarda a todos los que le aman; y a todos los impíos destruirá.
21 Mənim dilim Rəbbə həmd oxuyacaq, Qoy Onun müqəddəs isminə bütün bəşəriyyət əbədilik alqış etsin!
La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre, por el siglo y para siempre.

< Zəbur 145 >