< Zəbur 145 >
1 Davudun həmd nəğməsi. Ey Padşahım olan Allahım, Səni yüksəldəcəyəm, İsminə sonsuza qədər alqış edəcəyəm.
Узвишаваћу Те, Боже мој, царе мој, благосиљаћу име Твоје од века до века.
2 Sənə hər gün alqış edəcəyəm, İsminə əbədilik həmd edəcəyəm.
Сваки ћу Те дан благосиљати, и хвалићу име Твоје довека и без престанка.
3 Rəbb əzəmətlidir, bol həmdə layiqdir, Onun əzəməti insan ağlına sığmaz.
Велик је Господ, и ваља Га славити, и величанство Његово не може се досегнути.
4 Əməllərin nəsildən-nəslə qədər mədh ediləcək, Qüdrətli işlərin bəyan ediləcək.
Од колена до колена хвалиће дела Твоја, и силу Твоју казивати.
5 Əzəmətindən, izzətindən, şərəfindən deyiləcək, Xariqəli işlərini dərindən düşünəcəyəm.
О високој слави Твог величанства, и о дивним делима Твојим размишљам.
6 İnsanlar zəhmli işlərinin qüdrətindən danışacaq, Sənin əzəmətini elan edəcəyəm.
Приповедаће силу чудеса Твојих, и ја ћу величанство Твоје казивати.
7 İnsanlar Sənin bol xeyirxahlığını bəyan edəcəklər, Salehliyini mədh edəcəklər.
Хвалиће велику доброту Твоју и правду Твоју певаће.
8 Rəbb lütfkar və rəhmlidir, Hədsiz səbirli və bol məhəbbətlidir.
Податљив је и милосрдан Господ, дуго трпи и велике је милости.
9 Rəbb hamıya xeyirxahlıq edər, Yaratdıqlarının hər birinə mərhəmət göstərər.
Добар је Господ према свима, и жалостив на сва дела своја.
10 Ya Rəbb, bütün yaratdıqların Sənə şükür edəcək, Möminlərin Sənə alqış edəcək.
Нека Те славе, Господе, сва дела Твоја, и свеци Твоји нека Те благосиљају.
11 Padşahlığının əzəmətindən deyəcəklər, Qüdrətindən danışacaqlar.
Нека казују славу царства Твог, и силу Твоју приповедају.
12 Qoy bəşər övladları Sənin qüdrətini, Padşahlığının izzətini, əzəmətini bilsin.
Да би јавили синовима људским силу Твоју, и високу славу царства Твог.
13 Sənin padşahlığın əbədi padşahlıqdır, Səltənətin nəsildən-nəslə qədər uzanır.
Царство је Твоје царство свих векова, и влада Твоја на сва колена.
14 Rəbb yıxılanların hamısına dayaqdır, Qəddi əyilənlərin hamısını qaldırır.
Господ прихвата све који падају, и исправља све погнуте.
15 Ya Rəbb, hamının gözü Sənə baxır, Vaxtlı-vaxtında onlara azuqə verirsən.
Очи су свих к Теби управљене, и Ти им дајеш храну на време;
16 Əlini açırsan, Bütün canlıları doyunca yedirirsən.
Отвараш руку своју, и ситиш свашта живо по жељи.
17 Rəbb bütün yollarında adildir, Hər işində sadiqdir.
Праведан је Господ у свим путевима својим, и свет у свим делима својим.
18 Rəbb Onu çağıran bütün insanlara, Onu sidq ürəkdən çağıran bütün insanlara yaxındır.
Господ је близу свих који Га призивају, свих, који Га призивају у истини.
19 Ondan qorxanları murada çatdırar, Fəryadlarına qulaq asıb onları qurtarar.
Жељу испуња онима који Га се боје, тужњаву њихову чује, и помаже им.
20 Rəbb Onu sevənlərin hamısını hifz edər, Bütün pis adamlarınsa kökünü kəsər.
Чува Господ све који Га љубе, а безбожнике све ће истребити.
21 Mənim dilim Rəbbə həmd oxuyacaq, Qoy Onun müqəddəs isminə bütün bəşəriyyət əbədilik alqış etsin!
Хвалу Господу нека говоре уста моја, и нека благосиља свако тело свето име Његово увек и без престанка.