< Zəbur 145 >

1 Davudun həmd nəğməsi. Ey Padşahım olan Allahım, Səni yüksəldəcəyəm, İsminə sonsuza qədər alqış edəcəyəm.
En lovsang av David. Jeg vil ophøie dig, min Gud, du som er kongen, og jeg vil love ditt navn evindelig og alltid.
2 Sənə hər gün alqış edəcəyəm, İsminə əbədilik həmd edəcəyəm.
Hver dag vil jeg love dig, og jeg vil prise ditt navn evindelig og alltid.
3 Rəbb əzəmətlidir, bol həmdə layiqdir, Onun əzəməti insan ağlına sığmaz.
Herren er stor og høilovet, og hans storhet er uransakelig.
4 Əməllərin nəsildən-nəslə qədər mədh ediləcək, Qüdrətli işlərin bəyan ediləcək.
En slekt skal lovprise for den annen dine gjerninger, og dine veldige gjerninger skal de forkynne.
5 Əzəmətindən, izzətindən, şərəfindən deyiləcək, Xariqəli işlərini dərindən düşünəcəyəm.
På din majestets herlighet og ære og på dine undergjerninger vil jeg grunde.
6 İnsanlar zəhmli işlərinin qüdrətindən danışacaq, Sənin əzəmətini elan edəcəyəm.
Og om dine sterke og forferdelige gjerninger skal de tale, og dine store gjerninger vil jeg fortelle.
7 İnsanlar Sənin bol xeyirxahlığını bəyan edəcəklər, Salehliyini mədh edəcəklər.
Minneord om din store godhet skal de la strømme ut og synge med fryd om din rettferdighet.
8 Rəbb lütfkar və rəhmlidir, Hədsiz səbirli və bol məhəbbətlidir.
Herren er nådig og barmhjertig, langmodig og stor i miskunnhet.
9 Rəbb hamıya xeyirxahlıq edər, Yaratdıqlarının hər birinə mərhəmət göstərər.
Herren er god imot alle, og hans barmhjertighet er over alle hans gjerninger.
10 Ya Rəbb, bütün yaratdıqların Sənə şükür edəcək, Möminlərin Sənə alqış edəcək.
Alle dine gjerninger skal prise dig, Herre, og dine fromme skal love dig.
11 Padşahlığının əzəmətindən deyəcəklər, Qüdrətindən danışacaqlar.
Om ditt rikes herlighet skal de tale og fortelle om ditt velde,
12 Qoy bəşər övladları Sənin qüdrətini, Padşahlığının izzətini, əzəmətini bilsin.
for å kunngjøre for menneskenes barn dine veldige gjerninger og ditt rikes herlighet og ære.
13 Sənin padşahlığın əbədi padşahlıqdır, Səltənətin nəsildən-nəslə qədər uzanır.
Ditt rike er et rike for alle evigheter, og ditt herredømme varer gjennem alle slekter.
14 Rəbb yıxılanların hamısına dayaqdır, Qəddi əyilənlərin hamısını qaldırır.
Herren støtter alle dem som faller, og opreiser alle nedbøiede.
15 Ya Rəbb, hamının gözü Sənə baxır, Vaxtlı-vaxtında onlara azuqə verirsən.
Alles øine vokter på dig, og du gir dem deres føde i sin tid.
16 Əlini açırsan, Bütün canlıları doyunca yedirirsən.
Du oplater din hånd og metter alt levende med velbehag.
17 Rəbb bütün yollarında adildir, Hər işində sadiqdir.
Herren er rettferdig i alle sine veier og miskunnelig i alle sine gjerninger.
18 Rəbb Onu çağıran bütün insanlara, Onu sidq ürəkdən çağıran bütün insanlara yaxındır.
Herren er nær hos alle dem som kaller på ham, hos alle som kaller på ham i sannhet.
19 Ondan qorxanları murada çatdırar, Fəryadlarına qulaq asıb onları qurtarar.
Han gjør efter deres velbehag som frykter ham, og han hører deres rop og frelser dem.
20 Rəbb Onu sevənlərin hamısını hifz edər, Bütün pis adamlarınsa kökünü kəsər.
Herren bevarer alle dem som elsker ham; men alle de ugudelige ødelegger han.
21 Mənim dilim Rəbbə həmd oxuyacaq, Qoy Onun müqəddəs isminə bütün bəşəriyyət əbədilik alqış etsin!
Min munn skal uttale Herrens pris, og alt kjød skal love hans hellige navn evindelig og alltid.

< Zəbur 145 >