< Zəbur 145 >

1 Davudun həmd nəğməsi. Ey Padşahım olan Allahım, Səni yüksəldəcəyəm, İsminə sonsuza qədər alqış edəcəyəm.
Cantique de louanges. De David. Je l'exalterai, ô mon Dieu, ô mon Roi! et je bénirai ton nom toujours, à jamais.
2 Sənə hər gün alqış edəcəyəm, İsminə əbədilik həmd edəcəyəm.
Chaque jour je te bénirai, et je louerai ton nom éternellement, à jamais.
3 Rəbb əzəmətlidir, bol həmdə layiqdir, Onun əzəməti insan ağlına sığmaz.
L'Éternel est grand et très glorieux, et sa grandeur est incommensurable.
4 Əməllərin nəsildən-nəslə qədər mədh ediləcək, Qüdrətli işlərin bəyan ediləcək.
Qu'un âge à l'autre âge annonce tes œuvres, et publie tes exploits!
5 Əzəmətindən, izzətindən, şərəfindən deyiləcək, Xariqəli işlərini dərindən düşünəcəyəm.
C'est la glorieuse majesté de ta magnificence, ce sont tes merveilles que je veux méditer.
6 İnsanlar zəhmli işlərinin qüdrətindən danışacaq, Sənin əzəmətini elan edəcəyəm.
Qu'on redise la puissance de tes exploits terribles, et je veux raconter ta grandeur!
7 İnsanlar Sənin bol xeyirxahlığını bəyan edəcəklər, Salehliyini mədh edəcəklər.
Que l'on proclame la mémoire de ta grande bonté, et que l'on chante ta justice!
8 Rəbb lütfkar və rəhmlidir, Hədsiz səbirli və bol məhəbbətlidir.
L'Éternel est miséricordieux et clément, lent à s'irriter, et riche en grâce.
9 Rəbb hamıya xeyirxahlıq edər, Yaratdıqlarının hər birinə mərhəmət göstərər.
L'Éternel est bon envers tous, et sa miséricorde s'étend à toutes ses œuvres.
10 Ya Rəbb, bütün yaratdıqların Sənə şükür edəcək, Möminlərin Sənə alqış edəcək.
Éternel, toutes tes œuvres te célèbrent, et tes saints te bénissent;
11 Padşahlığının əzəmətindən deyəcəklər, Qüdrətindən danışacaqlar.
ils disent la gloire de ton empire, et publient ta puissance,
12 Qoy bəşər övladları Sənin qüdrətini, Padşahlığının izzətini, əzəmətini bilsin.
pour annoncer ta puissance aux enfants des hommes, et le glorieux éclat de ton règne.
13 Sənin padşahlığın əbədi padşahlıqdır, Səltənətin nəsildən-nəslə qədər uzanır.
Ton régne est un règne de tous les siècles, et ton empire se perpétue d'âge en âge.
14 Rəbb yıxılanların hamısına dayaqdır, Qəddi əyilənlərin hamısını qaldırır.
L'Éternel soutient tous ceux qui tombent, et Il redresse ceux qui sont affaissés.
15 Ya Rəbb, hamının gözü Sənə baxır, Vaxtlı-vaxtında onlara azuqə verirsən.
Les yeux de tous s'attendent à toi, et tu leur donnes leur nourriture en son temps.
16 Əlini açırsan, Bütün canlıları doyunca yedirirsən.
Tu ouvres ta main, et tu rassasies de faveurs tous les vivants.
17 Rəbb bütün yollarında adildir, Hər işində sadiqdir.
L'Éternel est juste en toutes ses voies, et miséricordieux en tout ce qu'il fait.
18 Rəbb Onu çağıran bütün insanlara, Onu sidq ürəkdən çağıran bütün insanlara yaxındır.
L'Éternel est près de tous ceux qui l'invoquent, de tous ceux qui l'invoquent avec sincérité.
19 Ondan qorxanları murada çatdırar, Fəryadlarına qulaq asıb onları qurtarar.
Il accomplit les vœux de ceux qui le craignent, Il entend leur cri, et leur est secourable.
20 Rəbb Onu sevənlərin hamısını hifz edər, Bütün pis adamlarınsa kökünü kəsər.
L'Éternel garde tous ceux qui l'aiment, et Il détruit tous les impies.
21 Mənim dilim Rəbbə həmd oxuyacaq, Qoy Onun müqəddəs isminə bütün bəşəriyyət əbədilik alqış etsin!
Que ma bouche redise la louange de l'Éternel, et que toute chair bénisse son saint nom, éternellement, à jamais!

< Zəbur 145 >