< Zəbur 145 >
1 Davudun həmd nəğməsi. Ey Padşahım olan Allahım, Səni yüksəldəcəyəm, İsminə sonsuza qədər alqış edəcəyəm.
A song of praise. Of David. I will exalt you, my God, O king: I will praise your name for ever and ever.
2 Sənə hər gün alqış edəcəyəm, İsminə əbədilik həmd edəcəyəm.
I will bless you every day: I will praise your name for ever and ever.
3 Rəbb əzəmətlidir, bol həmdə layiqdir, Onun əzəməti insan ağlına sığmaz.
Great is the Lord and worthy all praise, his greatness is unsearchable.
4 Əməllərin nəsildən-nəslə qədər mədh ediləcək, Qüdrətli işlərin bəyan ediləcək.
One age to another shall praise your deeds, declaring the mighty things you have done.
5 Əzəmətindən, izzətindən, şərəfindən deyiləcək, Xariqəli işlərini dərindən düşünəcəyəm.
Of your glorious majesty they shall tell, and I will muse of your many wonders.
6 İnsanlar zəhmli işlərinin qüdrətindən danışacaq, Sənin əzəmətini elan edəcəyəm.
Of the might of your terrible acts they shall speak, and the tale of your great deeds I will tell.
7 İnsanlar Sənin bol xeyirxahlığını bəyan edəcəklər, Salehliyini mədh edəcəklər.
The fame of your abundant goodness and righteousness they shall pour forth in song.
8 Rəbb lütfkar və rəhmlidir, Hədsiz səbirli və bol məhəbbətlidir.
The Lord is full of grace and pity, patient and rich in loving-kindness.
9 Rəbb hamıya xeyirxahlıq edər, Yaratdıqlarının hər birinə mərhəmət göstərər.
The Lord is good to all the world, and his pity is over all things that he made.
10 Ya Rəbb, bütün yaratdıqların Sənə şükür edəcək, Möminlərin Sənə alqış edəcək.
All your works give you thanks, O Lord, and you are blessed of those who love you.
11 Padşahlığının əzəmətindən deyəcəklər, Qüdrətindən danışacaqlar.
They shall speak of your glorious kingdom, and of your might shall they discourse,
12 Qoy bəşər övladları Sənin qüdrətini, Padşahlığının izzətini, əzəmətini bilsin.
making known to all his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Sənin padşahlığın əbədi padşahlıqdır, Səltənətin nəsildən-nəslə qədər uzanır.
Yours is a kingdom that lives through all ages: through all generations extends your dominion.
14 Rəbb yıxılanların hamısına dayaqdır, Qəddi əyilənlərin hamısını qaldırır.
The Lord upholds all who fall; he lifts up all who are bowed down.
15 Ya Rəbb, hamının gözü Sənə baxır, Vaxtlı-vaxtında onlara azuqə verirsən.
The eyes of all look in hope to you, and you give them their food in due season.
16 Əlini açırsan, Bütün canlıları doyunca yedirirsən.
You yourself open your hand, and fill with your favour all things that live.
17 Rəbb bütün yollarında adildir, Hər işində sadiqdir.
The Lord is righteous in all his ways, gracious is he in all that he does.
18 Rəbb Onu çağıran bütün insanlara, Onu sidq ürəkdən çağıran bütün insanlara yaxındır.
The Lord is near to all who call him, to all who call upon him in truth.
19 Ondan qorxanları murada çatdırar, Fəryadlarına qulaq asıb onları qurtarar.
He will fulfil the desires of those who fear him; he will hear their cry for help and save them.
20 Rəbb Onu sevənlərin hamısını hifz edər, Bütün pis adamlarınsa kökünü kəsər.
The Lord is the keeper of all who love him, but all the wicked will he destroy.
21 Mənim dilim Rəbbə həmd oxuyacaq, Qoy Onun müqəddəs isminə bütün bəşəriyyət əbədilik alqış etsin!
My mouth will utter the praise of the Lord, and all life will bless his holy name for ever and ever.