< Zəbur 136 >

1 Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Give thanks to the Lord for his goodness: for his kindness endures forever.
2 Allahların Allahına şükür edin, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Give thanks to the God of gods: for his kindness endures forever.
3 Hökmranların Hökmranına şükür edin, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Give thanks to the Lord of lords: for his kindness endures forever.
4 Yalnız Odur böyük xariqələr yaradan, Çünki məhəbbəti əbədidir!
To him who alone does great wonders: for his kindness endures forever.
5 Odur göyləri hikməti ilə quran, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Whose wisdom created the heavens: for his kindness endures forever.
6 Odur yerin təməlini sular üstündə qoyan, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Who spread forth the earth on the waters: for his kindness endures forever.
7 Odur böyük işıqları yaradan, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Who made great lights: for his kindness endures forever.
8 Gündüzü günəşin hökmü altına saldı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
The sun to rule over the day: for his kindness endures forever.
9 Gecə ay-ulduzların hökmü altında oldu, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Moon and stars to rule over the night: for his kindness endures forever.
10 O, Misirlilərin ilk oğullarını qırdı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Who struck the firstborn of Egypt: for his kindness endures forever.
11 İsrail nəslini Misirlilərin arasından çıxartdı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
And brought Israel out from their midst: for his kindness endures forever.
12 İsrailliləri qüdrətli əli, uzanan qolu ilə apardı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
With strong hand and outstretched arm: for his kindness endures forever.
13 Qırmızı dənizi iki yerə yardı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Who cut the Red Sea in pieces: for his kindness endures forever.
14 İsrailliləri dənizin ortasından keçirtdi, Çünki məhəbbəti əbədidir!
And brought Israel right through the midst: for his kindness endures forever.
15 Fironla ordusunu Qırmızı dənizdə batırdı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
And shook Pharaoh with all his host into the sea for his kindness endures forever.
16 O, xalqını səhrada apardı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Who led his people through the desert: for his kindness endures forever.
17 O, böyük padşahları vurdu, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Who struck down great kings: for his kindness endures forever.
18 O, güclü padşahları qırdı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
And slew noble kings: for his kindness endures forever.
19 Emor padşahı Sixonu vurdu, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Sihon, king of the Amorites: for his kindness endures forever.
20 Başan padşahı Oqu öldürdü, Çünki məhəbbəti əbədidir!
And Og, king of Bashan: for his kindness endures forever.
21 Onların torpaqlarını irs olaraq verdi, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Who gave their land for possession: for his kindness endures forever.
22 Bu yerləri qulu İsrail nəslinin mülkü etdi, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Possession to Israel his servant: for his kindness endures forever.
23 O, miskin halımızda bizi yaddan çıxarmadı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Who remembered our low estate: for his kindness endures forever.
24 Bizi düşmən əlindən qurtardı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
And rescued us from our foes: for his kindness endures forever.
25 O, bəşəriyyətə ruzi verir, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Who gives to all flesh food: for his kindness endures forever.
26 Göylərin Allahına şükür edin, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Give thanks to the God of heaven: for his kindness endures forever.

< Zəbur 136 >