< Zəbur 136 >
1 Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir!
O give thanks unto the Lord; for he is good; for to eternity endureth his kindness.
2 Allahların Allahına şükür edin, Çünki məhəbbəti əbədidir!
O give thanks unto the God of gods; for to eternity endureth his kindness.
3 Hökmranların Hökmranına şükür edin, Çünki məhəbbəti əbədidir!
O give thanks to the Lord of lords; for to eternity endureth his kindness.
4 Yalnız Odur böyük xariqələr yaradan, Çünki məhəbbəti əbədidir!
To him who doth great wonders alone; for to eternity endureth his kindness.
5 Odur göyləri hikməti ilə quran, Çünki məhəbbəti əbədidir!
To him that made the heavens with understanding; for to eternity endureth his kindness.
6 Odur yerin təməlini sular üstündə qoyan, Çünki məhəbbəti əbədidir!
To him that stretched out the earth above the waters; for to eternity endureth his kindness.
7 Odur böyük işıqları yaradan, Çünki məhəbbəti əbədidir!
To him that made great lights; for to eternity endureth his kindness;
8 Gündüzü günəşin hökmü altına saldı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
The sun for the rule by day; for to eternity endureth his kindness;
9 Gecə ay-ulduzların hökmü altında oldu, Çünki məhəbbəti əbədidir!
The moon and stars for the rule by night; for to eternity endureth his kindness.
10 O, Misirlilərin ilk oğullarını qırdı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
To him that smote Egypt in their first-born; for to eternity endureth his kindness;
11 İsrail nəslini Misirlilərin arasından çıxartdı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
And brought out Israel from the midst of them; for to eternity endureth his kindness;
12 İsrailliləri qüdrətli əli, uzanan qolu ilə apardı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
With a strong hand, and with an outstretched arm; for to eternity endureth his kindness.
13 Qırmızı dənizi iki yerə yardı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
To him who divided the Red Sea into parts; for to eternity endureth his kindness;
14 İsrailliləri dənizin ortasından keçirtdi, Çünki məhəbbəti əbədidir!
And caused Israel to pass through the midst of it; for to eternity endureth his kindness;
15 Fironla ordusunu Qırmızı dənizdə batırdı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; for to eternity endureth his kindness.
16 O, xalqını səhrada apardı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
To him who led his people through the wilderness; for to eternity endureth his kindness.
17 O, böyük padşahları vurdu, Çünki məhəbbəti əbədidir!
To him who smote great kings; for to eternity endureth his kindness;
18 O, güclü padşahları qırdı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
And slew mighty kings; for to eternity endureth his kindness.
19 Emor padşahı Sixonu vurdu, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Even Sichon the king of the Emorites; for to eternity endureth his kindness;
20 Başan padşahı Oqu öldürdü, Çünki məhəbbəti əbədidir!
And 'Og the king of Bashan; for to eternity endureth his kindness;
21 Onların torpaqlarını irs olaraq verdi, Çünki məhəbbəti əbədidir!
And gave their land as an inheritance; for to eternity endureth his kindness;
22 Bu yerləri qulu İsrail nəslinin mülkü etdi, Çünki məhəbbəti əbədidir!
As an inheritance unto Israel his servant; for to eternity endureth his kindness;
23 O, miskin halımızda bizi yaddan çıxarmadı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Who hath in our low estate remembered us; for to eternity endureth his kindness;
24 Bizi düşmən əlindən qurtardı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
And hath freed us from our assailants; for to eternity endureth his kindness;
25 O, bəşəriyyətə ruzi verir, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Who giveth food unto all flesh; for to eternity endureth his kindness.
26 Göylərin Allahına şükür edin, Çünki məhəbbəti əbədidir!
O give thanks unto the God of the heavens; for to eternity endureth his kindness.