< Zəbur 135 >
1 Rəbbə həmd edin! Rəbbin isminə həmd edin, Ey Rəbbin qulları, həmd edin!
Alaben el Nombre de Yavé. Alábenlo, esclavos de Yavé,
2 Ey Rəbbin evində xidmət edənlər, Allahımızın evinin həyətində duranlar,
Ustedes quienes están en la Casa de Yavé, En los patios de la Casa de nuestro ʼElohim.
3 Rəbb yaxşıdır, Rəbbə həmd edin, O nə qədər şirindir, isminə tərənnüm oxuyun!
¡Aleluya, porque Yavé es bueno! Canten salmos a su Nombre, Porque [eso] es agradable.
4 Çünki Rəbb Özü üçün Yaqubu seçdi, İsraili Özünə məxsus xalq olaraq seçdi.
Porque YA escogió a Jacob para Él, A Israel como su posesión.
5 Bilirəm, Rəbb əzəmətlidir, Xudavəndimiz bütün allahlardan üstündür.
Porque yo sé que Yavé es grande, Y que nuestro ʼAdonay está por encima de todos los ʼelohim.
6 Göylərdə, yer üzündə, Dənizlərdə, bütün ümmanlarda Rəbb istədiyini edər.
Yavé hace todo lo que quiere, Tanto en el cielo como en la tierra, En los mares y en todos los abismos.
7 Yerin ucqarlarından buludları qaldırar, Şimşəkləri çaxdırar, yağış yağdırar, Küləkləri öz mənbələrindən çıxarar.
Él impulsa Para que las nieblas suban desde los confines de la tierra. Produce relámpagos para la lluvia, Saca de sus tesoros el viento.
8 Rəbb Misirlilərin ilk oğullarını qırdı, Hər insanın, hər heyvanın ilk balasını öldürdü.
Él fue el que mató a los primogénitos de Egipto, Tanto del hombre como del animal.
9 Ey Misir, sənin daxilində, Fironla bütün əyanlarının üzərində O, əlamətlərini, möcüzələrini göstərdi.
En medio de Ti, oh Egipto, envió señales y prodigios, Contra Faraón y todos sus esclavos.
10 Nə qədər millətləri qırdı, Qüdrətli padşahları öldürdü.
Destruyó a muchas naciones, Y mató a reyes poderosos:
11 Emorluların padşahı Sixonu, Başan padşahı Oqu, Bütün Kənan padşahlarını qırdı.
A Sehón rey de los amorreos, A Og rey de Basán, Y a todos los reyes de Canaán.
12 Onların torpaqlarını, mülklərini Öz xalqı İsrailə irs olaraq verdi.
Dio la tierra de ellos Como heredad a su pueblo Israel.
13 Ya Rəbb, Sənin adın əbədidir! Ey Rəbb, ismin nəsillərdən-nəsillərə çatır!
Oh Yavé, eterno es tu Nombre. Tu memoria, oh Yavé, por todas las generaciones.
14 Rəbb xalqına haqq verəcək, Qullarına rəhm edəcək.
Porque Yavé juzgará a su pueblo Y tendrá compasión de sus esclavos.
15 Amma millətlərin bütləri qızıldan, gümüşdən düzəlmişdir, Onlar insan əllərinin işidir.
Los ídolos de las naciones son [de] plata y oro, Obra de manos de hombre.
16 Ağızları var, danışa bilmir, Gözləri var, amma görmür,
Tienen bocas, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
17 Qulaqları var, eşitmir, Ağızlarından nəfəs gəlmir.
Tienen orejas, pero no oyen, Tampoco hay aliento en sus bocas.
18 Bütləri düzəldən, onlara güvənən insanlar Bu bütlər kimi cansız olacaqlar.
Los que las hacen son semejantes a ellos, Y todo el que confía en ellos.
19 Ey İsraillilər, Rəbbə alqış edin! Ey Harun nəsli, Rəbbə alqış söyləyin!
¡Oh casa de Israel, bendiga a Yavé! ¡Oh casa de Aarón, bendiga a Yavé!
20 Ey Levi nəsli, Rəbbə alqış edin! Ey Rəbdən qorxanlar, Ona alqış söyləyin!
¡Oh casa de Leví, bendiga a Yavé! ¡Los que temen a Yavé, bendigan a Yavé!
21 Rəbbə Siondan alqış oxunsun! Rəbb Yerusəlimdə yaşayır! Rəbbə həmd edin!
¡Desde Sion, bendito sea Yavé, Quien mora en Jerusalén! ¡Aleluya!