< Zəbur 133 >

1 Davudun ziyarət nəğməsi. Nə yaxşıdır, nə xoşdur Qardaş olub bir yaşamaq!
Gode Ea fi dunu da olofole, hahawane gilisili esalea, hahawane bagade ba: sa. Amo hou da noga: idafa.
2 Belə yaşamaq qiymətli yağ kimidir; O yağ ki başa çəkilib saqqala, Harunun saqqalından paltarının yaxasına axırdı.
Amo hou da noga: idafa mogili gagasu susuligi amoga Elane ea dialuma da: iya sogadigili, ea mayaboba: le aisa: ili, ea abula nimi amoga doaga: sa, amo hou defele gala.
3 Sanki Xermon dağının şehi Sion dağlarına düşür, Çünki Rəbb buyurub ki, Bu məkana bərəkət, əbədi həyat verilsin.
Hina Gode Ea fi hahawane olofole gilisisu hou da oubi mogele amo da Hemone Goumiganini, Saione Goumia dabe, amo defele gala. Hina Gode da Saione Moilai Bai Bagadega Ea olofole hahawane dogolegele hou da dialoma: ne ilegele sia: i. Amo da eso huluane mae bogole Fifi Ahoanusu.

< Zəbur 133 >