< Zəbur 132 >

1 Ziyarət nəğməsi. Ya Rəbb, Davudu, Çəkdiyi bütün əzabları,
Acuérdate, o! Jehová, de David, de toda su aflicción:
2 Rəbbə etdiyi andı, Yaqubun qüdrətli Allahına etdiyi əhdi yada sal.
Que juró a Jehová, prometió al fuerte de Jacob:
3 O dedi: «Öz evimdə yaşamaram, Yatağımda yatmaram,
No entraré en la morada de mi casa: no subiré sobre el lecho de mi estrado:
4 Gözümə yuxu getməz, Gözlərimi yummaram
No daré sueño a mis ojos, ni a mis párpados adormecimiento,
5 Rəbbə layiq bir yer, Yaqubun qüdrətli Allahına bir məskən tapana qədər».
Hasta que halle lugar para Jehová, moradas para el fuerte de Jacob.
6 Əhd sandığının Efratada olduğunu eşitdik, Onu Yaar tarlalarında tapdıq.
He aquí, en Efrata oímos de ella: hallámosla en los campos del bosque.
7 Dedik: «Gəlin, Onun məkanına gedək, Kətilində səcdə edək».
Entraremos en sus tiendas: encorvarnos hemos al estrado de sus pies.
8 Ya Rəbb, qüvvənin rəmzi olan sandığınla birgə İstirahət edəcəyin yerə qalx.
Levántate, o! Jehová, a tu reposo, tú, y el arca de tu fortaleza.
9 Kahinlərin həqiqətə bürünsün, Möminlərin Səni mədh etsin.
Tus sacerdotes vistan justicia; y tus piadosos se regocijen.
10 Qulun Davudun xatirinə Məsh etdiyindən üz döndərmə.
Por amor de David tu siervo no vuelvas de tu ungido el rostro.
11 Rəbb Davuda sədaqətlə and içdi, Bu andından dönməz: «Belindən gələn oğullarından birini Səndən sonra taxtında oturdacağam.
Juró Jehová verdad a David, no se apartará de ella: de fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.
12 Əgər övladların əhdimə, Onlara öyrədəcəyim göstərişlərə əməl edərlərsə, Onların oğulları da Sonsuza qədər sənin taxtında oturacaq».
Si tus hijos guardaren mi alianza, y mi testimonio que yo les enseñaré: sus hijos también se asentarán sobre tu trono para siempre.
13 Çünki Rəbb Sionu seçdi, Orada Öz məskənini salmaq istədi.
Porque Jehová ha elegido a Sión: la codició por habitación para sí.
14 Dedi: «Bura əbədi olaraq istirahət edəcəyim yerdir, İstəyirəm ki, burada məskən salım.
Este será mi reposo para siempre: aquí habitaré, porque la he codiciado.
15 Bu yerə bol ruzi-bərəkət verəcəyəm, Buradakı fəqirlərə doyunca ərzaq verəcəyəm.
A su mantenimiento daré bendición: sus pobres hartaré de pan.
16 Kahinlərini zəfərə bürüyəcəyəm, Möminləri sevinclə mədh oxuyacaq.
Y a sus sacerdotes vestiré de salud; y sus piadosos exultarán de gozo.
17 Burada Davud sülaləsindən güclü hökmdar yetirəcəyəm, Məsh etdiyim üçün bir çıraq hazır etmişəm.
Allí haré reverdecer el cuerno de David: yo he aparejado lámpara a mi ungido.
18 Düşmənlərini xəcalətə salacağam, Lakin onun tacı nur saçacaq».
A sus enemigos vestiré de confusión; y sobre él florecerá su corona.

< Zəbur 132 >