< Zəbur 132 >

1 Ziyarət nəğməsi. Ya Rəbb, Davudu, Çəkdiyi bütün əzabları,
Tangtlaeng Laa Aw BOEIPA David ham a phaep pah te boeih poek pah.
2 Rəbbə etdiyi andı, Yaqubun qüdrətli Allahına etdiyi əhdi yada sal.
BOEIPA taengah a caeng tih Jakob samrhang taengah khaw a caeng coeng.
3 O dedi: «Öz evimdə yaşamaram, Yatağımda yatmaram,
Ka dap im khuila ka pawk pawt vetih ka soengca rhaenghmuen khaw ka paan mahpawh.
4 Gözümə yuxu getməz, Gözlərimi yummaram
Ka mik te ih sak ham, ka mikkhu te ngam sak ham ka pae mahpawh.
5 Rəbbə layiq bir yer, Yaqubun qüdrətli Allahına bir məskən tapana qədər».
BOEIPA ham a hmuen neh Jakob kah samrhang ham tolhmuen ka hmuh duela.
6 Əhd sandığının Efratada olduğunu eşitdik, Onu Yaar tarlalarında tapdıq.
Khohmuen duup ah m'hmuh te Epharath ah khaw n'yaak uh coeng.
7 Dedik: «Gəlin, Onun məkanına gedək, Kətilində səcdə edək».
A tolhmuen la cet uh sih lamtah a kho kah khotloeng taengah bawk uh sih.
8 Ya Rəbb, qüvvənin rəmzi olan sandığınla birgə İstirahət edəcəyin yerə qalx.
Aw BOEIPA nang na duemnah neh na sarhi thingkawng taengah thoo lah.
9 Kahinlərin həqiqətə bürünsün, Möminlərin Səni mədh etsin.
Na khosoih rhoek loh duengnah bai uh saeh lamtah na hlangcim rhoek loh tamhoe uh saeh.
10 Qulun Davudun xatirinə Məsh etdiyindən üz döndərmə.
Na sal David ham tah na koelh kah maelhmai te na mangthuung tak moenih.
11 Rəbb Davuda sədaqətlə and içdi, Bu andından dönməz: «Belindən gələn oğullarından birini Səndən sonra taxtında oturdacağam.
BOEIPA loh David taengah oltak la a caeng coeng. Na bungko thaihtae lamkah khaw te lamloh mael pawt vetih nang ham ngolkhoel soah kang khueh bitni.
12 Əgər övladların əhdimə, Onlara öyrədəcəyim göstərişlərə əməl edərlərsə, Onların oğulları da Sonsuza qədər sənin taxtında oturacaq».
Ka paipi neh amih ka tukkil ka olphong te na ca rhoek loh a ngaithuen uh atah a ca rhoek khaw na ngolkhoel dongah a yoeyah la ngol uh ni.
13 Çünki Rəbb Sionu seçdi, Orada Öz məskənini salmaq istədi.
BOEIPA loh Zion te a coelh tih amah tolrhum la a sahnaih thil.
14 Dedi: «Bura əbədi olaraq istirahət edəcəyim yerdir, İstəyirəm ki, burada məskən salım.
Ka duemnah he ka sahnaih coeng dongah a yoeyah la pahoi ka ngol thil ni.
15 Bu yerə bol ruzi-bərəkət verəcəyəm, Buradakı fəqirlərə doyunca ərzaq verəcəyəm.
A sakah te ka uem ka uem pah vetih a khuikah khodaeng rhoek te buh ka cung sak ni.
16 Kahinlərini zəfərə bürüyəcəyəm, Möminləri sevinclə mədh oxuyacaq.
Te vaengah a khosoih rhoek te khangnah ka bai sak vetih a hlangcim rhoek loh tamhoe la tamhoe uh ni.
17 Burada Davud sülaləsindən güclü hökmdar yetirəcəyəm, Məsh etdiyim üçün bir çıraq hazır etmişəm.
David ham ki pahoi ka cawn sak vetih ka koelh ham hmaithoi ka tok pah ni.
18 Düşmənlərini xəcalətə salacağam, Lakin onun tacı nur saçacaq».
A thunkha rhoek te yahpohnah ka bai sak vetih anih te a rhuisam neh ka khooi sak ni.

< Zəbur 132 >