< Zəbur 130 >

1 Ziyarət nəğməsi. Ya Rəbb, dərinliklərdən Səni səsləyirəm.
The song of greces. Lord, Y criede to thee fro depthes; Lord, here thou mi vois.
2 Ey Xudavənd, səsimi eşit, Yalvarış səsimi yaxşı dinlə.
Thin eeris be maad ententif; in to the vois of my biseching.
3 Ya Rəbb, bizim təqsirlərimizi siyahıya alsan, Bəs, ey Xudavənd, kim bunun qarşısında dayana bilər?
Lord, if thou kepist wickidnessis; Lord, who schal susteyne?
4 Amma Sən bağışlayansan, Ona görə hamı Səndən çəkinir.
For merci is at thee; and, Lord, for thi lawe Y abood thee. Mi soule susteynede in his word; my soule hopide in the Lord.
5 Rəbbi gözləyirəm, döyünən ürəyim gözləyir, Onun sözünə ümid edirəm.
Fro the morewtid keping til to niyt;
6 Keşikçilər səhərin açılmasını gözlər, Bəli, keşikçilər səhərin açılmasını gözlər, Qəlbimsə bundan da çox Xudavəndin həsrətini çəkər.
Israel hope in the Lord.
7 Ey İsrail, Rəbbə ümidini bağla! Çünki Rəbdə məhəbbət var, Onda bol-bol qurtuluş var.
For whi merci is at the Lord; and plenteous redempcioun is at hym.
8 Ey İsrail, O səni Bütün təqsirlərindən azad edər!
And he schal ayen bie Israel; fro alle the wickidnessis therof.

< Zəbur 130 >