< Zəbur 126 >
1 Ziyarət nəğməsi. Rəbb Siona bəxtəvər günlərini qaytaranda Bizə röya kimi gəldi.
Canticum graduum. In convertendo Dominus captivitatem Sion: facti sumus sicut consolati:
2 Dodaqlarımızdan gülüş tökülürdü, Dilimizdən sevinc harayı yüksəlirdi. Millətlər öz aralarında belə deyirdi: «Rəbb onlar üçün böyük işlər görüb».
Tunc repletum est gaudio os nostrum: et lingua nostra exultatione. Tunc dicent inter gentes: Magnificavit Dominus facere cum eis.
3 Bunun üçün sevinirik, Çünki Rəbb bizim üçün böyük işlər görüb.
Magnificavit Dominus facere nobiscum: facti sumus laetantes.
4 Selləri Negevə qaytardığın kimi, Ya Rəbb, o bəxtəvər günləri bizə qaytar.
Converte Domine captivitatem nostram, sicut torrens in Austro.
5 Göz yaşı ilə əkənlər Sevinc harayı çəkərək biçəcək.
Qui seminant in lacrymis, in exultatione metent.
6 Ağlaya-ağlaya toxum torbasını daşıyıb-gedən Sevinc harayı ilə dərzləri daşıya-daşıya gələcək.
Euntes ibant et flebant, mittentes semina sua. Venientes autem venient cum exultatione, portantes manipulos suos.