< Zəbur 126 >

1 Ziyarət nəğməsi. Rəbb Siona bəxtəvər günlərini qaytaranda Bizə röya kimi gəldi.
Ein Stufenlied. - Wenn die Gefangenen der Herr zurück nach Sion führt, dann wird es uns, als träumten wir.
2 Dodaqlarımızdan gülüş tökülürdü, Dilimizdən sevinc harayı yüksəlirdi. Millətlər öz aralarında belə deyirdi: «Rəbb onlar üçün böyük işlər görüb».
Voll Lachen ist dann unser Mund und voll Frohlocken unsre Zunge. Dann sagt man bei den Heiden: "Gar Großes wirkt der Herr an diesen."
3 Bunun üçün sevinirik, Çünki Rəbb bizim üçün böyük işlər görüb.
Ja, Großes wirkt der Herr an uns; wir sind so fröhlich.
4 Selləri Negevə qaytardığın kimi, Ya Rəbb, o bəxtəvər günləri bizə qaytar.
Laß unsere Heimkehr, Herr, geschehen, den Flüssen in dem Südland gleich!
5 Göz yaşı ilə əkənlər Sevinc harayı çəkərək biçəcək.
Mit Tränen wird gesät; geerntet wird mit Jubel.
6 Ağlaya-ağlaya toxum torbasını daşıyıb-gedən Sevinc harayı ilə dərzləri daşıya-daşıya gələcək.
Wer Samen trägt im Sack, geht hin und weint; der Garbenträger kommt und jauchzt.

< Zəbur 126 >