< Zəbur 122 >

1 Davudun ziyarət nəğməsi. Mənə «Rəbbin evinə gedək» deyilərkən sevindim.
שיר המעלות לדוד שמחתי באמרים לי בית יהוה נלך׃
2 Ey Yerusəlim, sənin darvazalarından keçdim, Torpağına qədəm qoydum.
עמדות היו רגלינו בשעריך ירושלם׃
3 Bu, Yerusəlim şəhəridir, Çox sıx tikilmişdir.
ירושלם הבנויה כעיר שחברה לה יחדו׃
4 İsrail üçün verilən şəhadət naminə Qəbilələr, Rəbbin qəbilələri Rəbbin isminə şükür etmək üçün Buranı ziyarət etməyə gəlirlər.
ששם עלו שבטים שבטי יה עדות לישראל להדות לשם יהוה׃
5 Hökm üçün burada taxtlar qurulub, Bu taxtlarda Davud sülaləsi oturub.
כי שמה ישבו כסאות למשפט כסאות לבית דויד׃
6 Hamı Yerusəlim üçün sülh diləsin: «Qoy səni sevənlər dinc həyat sürsün!
שאלו שלום ירושלם ישליו אהביך׃
7 Qoy qala divarlarının içində sülh olsun! Qoy saraylarındakılar dinc yaşasın!»
יהי שלום בחילך שלוה בארמנותיך׃
8 Yoldaşlarıma, dostlarıma görə «Səndə sülh olsun!» deyirəm.
למען אחי ורעי אדברה נא שלום בך׃
9 Allahımız Rəbbin evinə görə Sənə bəxtiyarlıq diləyirəm.
למען בית יהוה אלהינו אבקשה טוב לך׃

< Zəbur 122 >