< Zəbur 122 >

1 Davudun ziyarət nəğməsi. Mənə «Rəbbin evinə gedək» deyilərkən sevindim.
O LIOLI aku la au, ia lakou i olelo mai ai ia'u, E hele kakou iloko o ka hale o Iehova.
2 Ey Yerusəlim, sənin darvazalarından keçdim, Torpağına qədəm qoydum.
E ku no ko kakou mau wawae, Maloko o kou mau pukapa, e Ierusalema.
3 Bu, Yerusəlim şəhəridir, Çox sıx tikilmişdir.
Ua hoonohonohoia o Ierusalema, E like me ke kulanakauhale i kapiliia.
4 İsrail üçün verilən şəhadət naminə Qəbilələr, Rəbbin qəbilələri Rəbbin isminə şükür etmək üçün Buranı ziyarət etməyə gəlirlər.
Pii aku no na ohana malaila, Na ohana hoi o Iehova, me kana i kauoha ai i ka Iseraela, E hoolea aku i ka inoa o Iehova.
5 Hökm üçün burada taxtlar qurulub, Bu taxtlarda Davud sülaləsi oturub.
No ka mea, ua hoonohoia malaila na nohoalii no ka hoopono, Na nohoalii no ka ohana a Davida.
6 Hamı Yerusəlim üçün sülh diləsin: «Qoy səni sevənlər dinc həyat sürsün!
E noi aku oukou i maluhia o Ierusalema; E pomaikai auanei ka poe e aloha aku ia oe.
7 Qoy qala divarlarının içində sülh olsun! Qoy saraylarındakılar dinc yaşasın!»
I noho ka maluhia iloko o kou mau pa, A me ka pomaikai iloko o kou halealii.
8 Yoldaşlarıma, dostlarıma görə «Səndə sülh olsun!» deyirəm.
No ko'u poe hoahanau, a no ko'u poe makamaka, E olelo aku no wau, ano la, i maluhia maloko ou.
9 Allahımız Rəbbin evinə görə Sənə bəxtiyarlıq diləyirəm.
No ka hale o Iehova, o ko kakou Akua, E imi aku no wau, i ka pono nou.

< Zəbur 122 >