< Zəbur 122 >

1 Davudun ziyarət nəğməsi. Mənə «Rəbbin evinə gedək» deyilərkən sevindim.
Ein Stufenlied von David. / Ich hab mich gefreut über die, die zu mir sagten: / "Zu Jahwes Hause wollen wir wallen."
2 Ey Yerusəlim, sənin darvazalarından keçdim, Torpağına qədəm qoydum.
Dann standen endlich unsre Füße / In deinen Toren, Jerusalem.
3 Bu, Yerusəlim şəhəridir, Çox sıx tikilmişdir.
Jerusalem, du wiedererbaute, / Als eine Stadt, die eng in sich verbunden!
4 İsrail üçün verilən şəhadət naminə Qəbilələr, Rəbbin qəbilələri Rəbbin isminə şükür etmək üçün Buranı ziyarət etməyə gəlirlər.
Dorthin zogen die Stämme hinauf, / Die Stämme Jahs — / Wie es Israel vorgeschrieben —, / Um Jahwes Namen zu preisen.
5 Hökm üçün burada taxtlar qurulub, Bu taxtlarda Davud sülaləsi oturub.
Dort standen einst die Stühle für die Gerichtsverhandlung, / Stühle für Davids Haus.
6 Hamı Yerusəlim üçün sülh diləsin: «Qoy səni sevənlər dinc həyat sürsün!
Erbittet Jerusalem Frieden! / Wohl geh es denen, die dich lieben!
7 Qoy qala divarlarının içində sülh olsun! Qoy saraylarındakılar dinc yaşasın!»
Friede walte in deinen Mauern, / Sicherheit in deinen Palästen!
8 Yoldaşlarıma, dostlarıma görə «Səndə sülh olsun!» deyirəm.
Um meiner Brüder und Freunde willen / Will ich doch sagen: "Friede walte in dir!"
9 Allahımız Rəbbin evinə görə Sənə bəxtiyarlıq diləyirəm.
Aus Liebe zum Hause Jahwes, unsers Gottes, / Will ich dein Bestes suchen.

< Zəbur 122 >