< Zəbur 122 >

1 Davudun ziyarət nəğməsi. Mənə «Rəbbin evinə gedək» deyilərkən sevindim.
David kah Tangtlaeng Laa Kai taengah, “BOEIPA im la cet uh sih,” a ti uh vaengah ka kohoe.
2 Ey Yerusəlim, sənin darvazalarından keçdim, Torpağına qədəm qoydum.
Jerusalem nang kah vongka ah kaimih kho loh pai uh tih om uh.
3 Bu, Yerusəlim şəhəridir, Çox sıx tikilmişdir.
Jerusalem te khopuei la tun cingcui sak ham ni a thoong.
4 İsrail üçün verilən şəhadət naminə Qəbilələr, Rəbbin qəbilələri Rəbbin isminə şükür etmək üçün Buranı ziyarət etməyə gəlirlər.
BOEIPA kah koca koca tah olphong bangla BOEIPA ming te uem ham Israel taengla pahoi cet uh.
5 Hökm üçün burada taxtlar qurulub, Bu taxtlarda Davud sülaləsi oturub.
David im kah laitloeknah ngolkhoel ham ngolkhoel te pahoi a hol uh.
6 Hamı Yerusəlim üçün sülh diləsin: «Qoy səni sevənlər dinc həyat sürsün!
Jerusalem kah sadingnah hamla bih uh. Nang aka lungnah rhoek tah dingsuek saeh.
7 Qoy qala divarlarının içində sülh olsun! Qoy saraylarındakılar dinc yaşasın!»
Na rhalmahvong khuiah rhoepnah, na impuei khuiah ommongnah om saeh.
8 Yoldaşlarıma, dostlarıma görə «Səndə sülh olsun!» deyirəm.
Ka manuca neh ka hui rhoek ham khaw, “Na khuiah rhoepnah om laeh saeh,” ka ti eh.
9 Allahımız Rəbbin evinə görə Sənə bəxtiyarlıq diləyirəm.
Mamih Pathen BOEIPA im ham ni nang kah hnothen khaw ka toem eh.

< Zəbur 122 >