< Zəbur 12 >

1 Musiqi rəhbəri üçün. Davudun səkkiz simli alətlərin müşayiəti ilə oxunan məzmuru. Ya Rəbb, bizə yardım et, mömin insan qalmayıb, Bəşər övladları arasında vəfalılar qurtarıb.
Al maestro de coro. En octava. Salmo de David. Sálvame Tú, oh Yahvé, porque se acaban los justos; la fidelidad ha desaparecido de entre los hombres.
2 Hər kəs başqasına yalan söyləyir, Ağzı yalan danışır, ikiüzlülük edir.
Unos a otros se dicen mentiras; se hablan con labios fraudulentos y doblez de corazón.
3 Qoy Rəbb yalan danışan hər ağzı yumsun, Hər lovğa dili kəssin!
Acabe Yahvé con todo labio fraudulento y con la lengua jactanciosa;
4 Onlar deyir ki, biz dilimizlə zəfər çalacağıq. Bu ağız bizdədirsə, kim bizə ağalıq edə bilər?
con esos que dicen: “Somos fuertes con nuestra lengua, contamos con nuestros labios; ¿quién es señor nuestro?”
5 Rəbb deyir: «İndi qalxacağam, Çünki fəqirlərə zülm edilir, Məzlumlar nalə çəkir, qurtuluş istəyir. Mən bunu onlara verəcəyəm».
“Por la aflicción de los humildes y el gemido de los pobres, me levantaré ahora mismo, dice Yahvé; pondré a salvo a aquel que lo desea.”
6 Rəbbin kəlamları pakdır, Kürədə əridilən, yeddi dəfə təmizlənən gümüş kimidir.
Las palabras de Yahvé son palabras sinceras; plata acrisolada, sin escorias, siete veces purificada.
7 Sən, ya Rəbb, onları qoru, Bu nəsildən onların hər birini əbədilik hifz et.
Tú las cumplirás, oh Yahvé; nos preservarás para siempre de esta generación.
8 Bəşər övladları arasında namərdlik artarkən Hər yanda pislər gəzər.
Los malvados se pasean por todas partes, mientras Tú dejas que sea exaltado lo más vil de entre los hombres.

< Zəbur 12 >