< Zəbur 119 >

1 Nə bəxtiyardır öz yolunda kamil olanlar, Rəbbin qanununa görə yaşayanlar.
Благо онима којима је пут чист, који ходе у закону Господњем.
2 Nə bəxtiyardır Onun göstərişlərinə əməl edənlər, Bütün qəlbi ilə Onu axtaranlar.
Благо онима који чувају откривења Његова, свим срцем траже Га;
3 Həqiqətən, onlar fitnəkarlıq etməzlər, Rəbbin yolunda gəzərlər.
Који не чине безакоња, ходе путевима Његовим!
4 Sən qayda-qanunlarını qoydun, Bunlara bağlı qalmağı buyurdun.
Ти си дао заповести своје, да се чувају добро.
5 Sənin qaydalarına bağlı qalmaq üçün Kaş tutduğum yolda möhkəm olaydım.
Кад би путеви моји били управљени да чувам наредбе Твоје!
6 Onda xəcalət çəkməzdim, Sənin bütün əmrlərindən gözümü çəkməzdim.
Онда се не бих постидео, пазећи на заповести Твоје;
7 Adil hökmlərini öyrənərkən Sənə düz qəlblə şükür edəcəyəm.
Хвалио бих Те с правим срцем, учећи се праведним законима Твојим.
8 Sənin qaydalarına əməl edəcəyəm, Sən məni tamamilə tərk etmə!
Чуваћу наредбе Твоје, немој ме оставити сасвим.
9 Bir cavan yolunu necə təmiz saxlaya bilər? – Sənin sözlərinə bağlı qalmaqla.
Како ће младић очистити пут свој? Владајући се по Твојим речима.
10 Bütün qəlbimlə Səni axtarmışam, Qoyma əmrlərindən çıxım.
Свим срцем својим тражим Тебе, не дај ми да зађем од заповести Твојих.
11 Sənə qarşı günah etməyim deyə Kəlamını qəlbimdə qoruyub saxlamışam.
У срце своје затворио сам реч Твоју, да Ти не грешим.
12 Ya Rəbb, Sənə alqış olsun! Qaydalarını mənə öyrət.
Благословен си, Господе! Научи ме наредбама својим.
13 Ağzından çıxan hər hökmü Dilimlə bəyan edirəm.
Устима својим јављам све судове уста Твојих.
14 Göstərişlərinin ardınca gedərkən sevinirəm, Elə bil bolluca var-dövlətə çatmışam.
На путу откривења Твојих радујем се као за велико богатство.
15 Qayda-qanunlarını dərindən düşünürəm, Sənin yollarından gözümü çəkmirəm.
О заповестима Твојим размишљам, и пазим на путеве Твоје.
16 Qaydalarından zövq alıram, Sözünü unutmuram.
Наредбама Твојим тешим се, не заборављам речи Твоје.
17 Quluna comərdliyini göstər, Qoy yaşayım və sözünə bağlı qalım.
Учини милост слузи свом, да бих живео и чувао реч Твоју.
18 Gözlərimi aç ki, Qanununun xariqələrini görüm.
Отвори очи моје, да бих видео чудеса закона Твог;
19 Əmrlərini məndən gizlətmə, Çünki mən bu dünyada bir qəribəm,
Гост сам на земљи, немој сакрити од мене заповести своје.
20 Hökmlərinin həsrətini çəkməkdən Hər zaman ürəyim ağrıyır.
Изнеможе душа моја желећи без престанка познати судове Твоје.
21 Sənin əmrlərindən çıxan lovğaları məzəmmət etdin, Çünki onlar lənətləndi.
Ти си страшан проклетим охолицама, које застрањују од заповести Твојих.
22 Həqarəti, tənəni məndən uzaq et, Göstərişlərinə əməl etmişəm.
Одврати од мене руг и срамоту, јер чувам откривења Твоја.
23 Başçılar yığılıb mənim üçün qəsd qurdular, Lakin mən qulun qaydalarını dərin düşünürəm.
Седе кнезови и договарају се на мене; а слуга Твој размишља о наредбама Твојим.
24 Göstərişlərin mənə zövq verir, Onlar mənim məsləhətçilərimdir.
Откривења су Твоја утеха моја, саветници моји.
25 Mən torpağa düşmüşəm, Öz sözünə görə məni həyata qaytar.
Душа моја лежи у праху; оживи ме по речи својој.
26 Keçdiyim yolları Sənə bəlli edəndə cavab verdin, Mənə qaydalarını öyrət.
Казујем путеве своје, и чујеш ме; научи ме наредбама својим.
27 Qayda-qanunlarının yollarını mənə Özün izah et, Xariqələrin barədə dərin düşünüm.
Уразуми ме о путу заповести својих, и размишљаћу о чудесима Твојим.
28 Kədərdən canım üzülüb, Öz sözünə görə mənə güc ver.
Сузе пролива душа моја од туге, окрепи ме по речи својој.
29 Məni yanlış yoldan uzaqlaşdır, Qanununa görə mənə lütf göstər.
Пут лажни уклони од мене и закон свој даруј ми.
30 Mən sədaqət yolunu seçdim, Hökmlərini gözümün önünə gətirdim.
Пут истини избрах, законе Твоје тражим.
31 Sənin göstərişlərindən yapışmışam, Ya Rəbb, qoyma xəcalətli qalım.
Прионух за откривења Твоја, Господе; немој ме осрамотити.
32 Qəlbimin düşüncəsini genişləndirərkən Əmrlərinin yolu ilə getməyə səy göstərəcəyəm.
Путем заповести Твојих трчим, јер си раширио срце моје.
33 Ya Rəbb, Sən mənə qaydalarının yolunu öyrət, Onlara axıradək əməl edəcəyəm.
Покажи ми, Господе, пут наредаба својих, да га се држим до краја.
34 Mənə ağıl ver, qanununa görə yaşayım, Bütün qəlbimlə ona bağlanım.
Уразуми ме, и држаћу се закона Твог, и чувати га свим срцем.
35 Mənə əmrlərinin yollarını göstər, Bu yollardan zövq alaram.
Постави ме на стазу заповести својих, јер ми је она омилела.
36 Qəlbimi haram qazanca deyil, Göstərişlərinə tərəf yönəlt.
Привиј срце моје к откривењима својим, а не к лакомству.
37 Qoyma gözlərim fani şeylərə baxsın, Öz yolunda mənə həyat bəxş et.
Одврати очи моје да не гледају ништавила, путем својим оживи ме.
38 Səndən qorxanlara verdiyin vədini Qulun üçün həyata keçirt.
Испуни слузи свом реч своју да Те се боји.
39 Qorxduğum tənələri məndən sovuşdur, Sənin hökmlərin nə yaxşıdır!
Уклони руг мој, ког се плашим; јер су судови Твоји благи.
40 Qayda-qanunlarının həsrətini çəkirəm, Salehliyinlə məni yaşat.
Миле су ми заповести Твоје, правдом својом оживи ме.
41 Ya Rəbb, mənə məhəbbətini göstər, Kəlamına görə məni qurtar!
Нека дође на ме милост Твоја, Господе, помоћ Твоја по речи Твојој.
42 Məni təhqir edənlərə layiqincə cavab verəcəyəm, Çünki Sənin sözlərinə güvənirəm.
И ја ћу одговорити ономе који ме ружи; јер се уздам у реч Твоју.
43 Qoy həqiqət kəlamı dilimdən düşməsin, Çünki Sənin hökmlərinə ümid bağlamışam.
Немој узети никад од уста мојих речи истине, јер чекам судове Твоје.
44 Daim, əbədi olaraq Qanununa bağlı qalacağam.
И чуваћу закон Твој свагда, довека и без престанка.
45 Azad gəzib-dolaşacağam, Çünki qayda-qanunlarını axtarmışam.
Ходићу слободно, јер тражим заповести Твоје.
46 Padşahların hüzurunda göstərişlərindən danışacağam, Bundan utanmayacağam.
Говорићу о откривењима Твојим пред царевима, и нећу се стидети.
47 Sənin əmrlərindən zövq alıram, Onları sevirəm.
Тешићу се заповестима Твојим, које љубим.
48 Sevdiyim əmrlərinə tərəf əl açacağam, Sənin qaydalarını dərindən düşünəcəyəm.
Руке своје пружам к заповестима Твојим, које љубим, и размишљам о наредбама Твојим.
49 Sən quluna verdiyin sözü xatırla, Bu sözünlə mənə ümid vermisən.
Опомени се речи своје к слузи свом, на коју си ми заповедио да се ослањам.
50 Əzab çəkəndə bundan təsəlli tapıram ki, Kəlamın məni həyata qaytaracaq.
У невољи мојој теши ме што ме реч Твоја оживљава.
51 Lovğalar mənə çox istehza etdilər, Amma Sənin qanunundan dönmədim.
Охоли ми се ругају веома; али ја не одступам од закона Твог.
52 Əzəldən var olan hökmlərini xatırladıqca, Ya Rəbb, bunlardan təsəlli tapıram.
Памтим судове Твоје од искона, Господе, и тешим се.
53 Qanununu atan pisləri görərkən Qəzəb məni bürüyür.
Гнев ме обузима на безбожнике, који остављају закон Твој.
54 Sənin qaydalarını bu qürbət eldə İlahi tək oxuyuram.
Наредбе су Твоје песма моја у путничком стану мом.
55 Hər gecə adını yadıma salıram, Ya Rəbb, qanununa bağlı qalıram.
Ноћу помињем име Твоје, Господе, и чувам закон Твој.
56 Bu mənə bir adət oldu, Sənin qayda-qanunlarını yerinə yetirdim.
То је моје, да чувам заповести Твоје.
57 Ya Rəbb, mənim nəsibimsən, Sözlərinə bağlı qalmaq üçün vəd etmişəm.
Део мој Ти си, Господе; наумио сам чувати речи Твоје.
58 Bütün qəlbimlə Sənə yalvarıram, Sən Öz kəlamına görə mənə lütf göstər.
Молим Ти се из свега срца, смилуј се на ме по речи својој.
59 Tutduğum yollara nəzər salmışam, Hər addımımı göstərişlərinə tərəf yönəltmişəm.
Разматрам путеве своје, и обраћам ноге своје к откривењима Твојим.
60 Əmrlərinə bağlanmaq üçün tələsirəm, Bunun üçün ləngimirəm.
Хитим, и не затежем се чувати заповести Твоје.
61 Pis adamlar mənə kəmənd atarkən Qanununu unutmadım.
Мреже безбожничке опколише ме, али закон Твој не заборављам.
62 Adil hökmlərinə görə Sənə şükür etmək üçün Gecə yarısı qalxıram.
У по ноћи устајем да Те славим за праведне судове Твоје.
63 Səndən qorxanların hamısı ilə, Qayda-qanunlarına bağlı qalanlarla dostam.
У заједници сам са свима који се Тебе боје и који чувају заповести Твоје.
64 Ya Rəbb, yer üzü məhəbbətinə bürünüb, Mənə qaydalarını öyrət.
Доброте је Твоје, Господе, пуна сва земља; наредбама својим научи ме.
65 Ya Rəbb, verdiyin sözə görə Quluna xeyirxahlıq etmisən.
Учинио си добро слузи свом, Господе, по речи својој.
66 Mənə ağıl, bilik öyrət, Çünki əmrlərinə inanıram.
Доброј мисли и знању научи ме, јер заповестима Твојим верујем.
67 Əzaba düşməzdən əvvəl yoldan azırdım, Amma indi mən kəlamına bağlıyam.
Пре страдања свог лутах, а сад чувам реч Твоју.
68 Nə qədər yaxşısan, xeyirxahlıq edirsən! Mənə qaydalarını öyrət.
Ти си добар, и добро чиниш; научи ме наредбама својим.
69 Lovğalar yalanları ilə mənə qara yaxırlar, Amma mən bütün qəlbimlə qayda-qanunlarını yerinə yetirirəm.
Охоли плету на мене лаж, али се ја свим срцем држим заповести Твојих.
70 Onların ürəkləri piylənərək daş bağlayıb, Mənsə qanunundan zövq alıram.
Задригло је срце њихово као сало, а ја се тешим законом Твојим.
71 Çəkdiyim əzabın xeyri mənə bu olub: Sənin qaydalarını öyrənirəm.
Добро ми је што страдам, да се научим наредбама Твојим.
72 Ağzından çıxan qanun mənim üçün Minlərlə qızıldan, gümüşdən daha qiymətlidir.
Милији ми је закон уста Твојих него хиљаде злата и сребра.
73 Əllərinlə yaranmışam, mənə surət vermisən, Mənə qabiliyyət ver, qoy əmrlərini öyrənim.
Руке Твоје створиле су ме и начиниле ме; уразуми ме, и научићу се заповестима Твојим.
74 Səndən qorxanlar məni görərkən sevinsinlər, Çünki Sənin sözünə ümid bağlamışam.
Који се Тебе боје, видеће ме, и радоваће се што се уздам у Твоју реч.
75 Ya Rəbb, bilirəm ki, hökmlərin ədalətlidir, Mənə əzab çəkdirsən də, sədaqətin yox olmur.
Знам да су судови Твоји, Господе, праведни, и по правди ме караш.
76 Quluna verdiyin kəlama görə Məhəbbətin mənə təsəlli versin.
Нека буде доброта Твоја утеха моја, као што си рекао слузи свом.
77 Mənə mərhəmət et ki, yaşayım, Çünki qanunundan zövq alıram.
Нека дође к мени милосрђе Твоје, и оживим; јер је закон Твој утеха моја.
78 Mənim barəmdə yalan danışan lovğaları utandır, Çünki mən qayda-qanunlarını dərindən düşünürəm.
Нек се постиде охоли; јер ме без кривице оборише. Ја размишљам о заповестима Твојим.
79 Səndən qorxanlar yanıma gəlsin, Onlar Sənin göstərişlərini bilənlərdir.
Нек се обрате к мени који се Тебе боје, и који знају откривења Твоја.
80 Qaydalarına görə mənim qəlbim kamil olsun, Qoy heç zaman xəcalət çəkməyim!
Срце моје нека буде савршено у наредбама Твојим, да се не постидим.
81 Qurtuluş həsrətini çəkməkdən qəlbimdə tab qalmayıb, Sözünə ümid bağlamışam.
Чезне душа моја за спасењем Твојим, реч Твоју чекам.
82 Sözünün intizarından gözümün nuru sönür. Deyirəm: «Nə vaxt mənə təsəlli verəcəksən?»
Чезну очи моје за речју Твојом; говорим: Кад ћеш ме утешити?
83 Tüstü içindəki tuluq kimi oldum, Amma qaydalarını unutmuram.
Постадох као мех у диму, али Твојих наредаба не заборавих.
84 Qulun daha nə qədər gözləsin? Məni təqib edənləri nə vaxt mühakimə edəcəksən?
Колико ће бити дана слуге Твог? Кад ћеш судити онима који ме гоне?
85 Qanununu pozan lovğa insanlar Mənim üçün quyu qazıblar.
Охоли ископаше ми јаму насупрот закону Твом.
86 Sənin bütün əmrlərin etibarlıdır. Kömək et! Məni yalançı insanlar təqib edir.
Све су заповести Твоје истина; без кривице ме гоне, помози ми.
87 Az qaldı ki, yer üzündən məni yox etsinlər, Lakin qayda-qanunlarından çıxmamışam.
Умало ме не убише на земљи, али ја не остављам заповести Твоје.
88 Məhəbbətinə görə mənə həyat ver, Ağzından çıxan göstərişlərə bağlı qalım.
По милости својој оживи ме, и чуваћу откривења уста Твојих.
89 Ya Rəbb, sözün əbədidir, Göylərdədir, dəyişməzdir.
Довека је, Господе, реч Твоја утврђена на небесима,
90 Sədaqətin nəsildən-nəslə çatır, Yer üzünü Sən qurmusan, möhkəm qalır.
Од колена до колена истина Твоја; Ти си поставио земљу, и стоји.
91 Hökmlərinə görə bu günədək hər şey qalır, Onlar Sənin xidmətində dayanırlar.
По Твојој наредби све стоји сад; јер све служи Теби.
92 Sənin qanunundan zövq almasaydım, Əzab çəkməkdən həlak olardım.
Да није закон Твој био утеха моја, погинуо бих у невољи својој.
93 Qayda-qanunlarını heç vaxt unutmaram, Çünki onlarla məni həyata qaytarmısan.
Заповести Твоје нећу заборавити довека, јер ме њима оживљаваш.
94 Qurtar məni, mən Səninəm, Qayda-qanunlarını axtarmışam.
Ја сам Твој, помози ми, јер тражим заповести Твоје.
95 Pislər məni öldürmək üçün pusqu qurarkən Mən Sənin göstərişlərinin üzərində düşünürəm.
Безбожници гледају да ме убију; а ја размишљам о Твојим откривењима.
96 Görmüşəm ki, hər kamil şeyin qarşısına bir hədd qoyulur, Sənin əmrlərin isə sərhəd tanımır.
Свему савршеном видех крај; али је заповест Твоја веома широка.
97 Qanununu nə qədər sevirəm! Həmişə onun üzərində dərindən düşünürəm.
Како љубим закон твој! Сав дан мислим о њему.
98 Əmrlərin məni düşmənlərimdən daha müdrik edir, Çünki onlar həmişə mənimlədir.
Заповест Твоја чини ме мудријег од непријатеља мојих; јер је са мном увек.
99 Bütün müəllimlərimdən daha aqil olmuşam, Çünki göstərişlərin üzərində dərindən düşünürəm.
Разумнији постах од свих учитеља својих; јер размишљам о Твојим откривењима.
100 Ağsaqqallardan da artıq dərrakəliyəm, Çünki qayda-qanunlarına əməl edirəm.
Мудрији сам од стараца; јер заповести Твоје чувам.
101 Ayağımı hər pis yoldan kənar qoydum ki, Sözlərinə bağlı qalım.
Од сваког злог пута заустављам ноге своје, да бих чувао реч Твоју.
102 Hökmlərindən dönməmişəm, Çünki məni Sən belə öyrətmisən.
Од наредаба Твојих не одступам; јер си ме Ти научио.
103 Vədlərin damağıma necə də ləzzət verir! Onlar dilimdə baldan şirindir.
Како су слатке језику мом речи Твоје, слађе од меда устима мојим!
104 Qayda-qanunlarına görə dərrakəliyəm, Buna görə hər yanlış yola nifrət edirəm.
Од заповести Твојих постадох разуман; тога ради мрзим на сваки пут лажни.
105 Sözün addımıma çıraqdır, Yollarıma işıqdır.
Реч је Твоја жижак нози мојој, и видело стази мојој.
106 Ədalətli hökmlərinə bağlı qalmaq üçün and içmişəm, Yerinə yetirəcəyəm.
Заклех се да ћу чувати наредбе правде Твоје, и извршићу.
107 Ya Rəbb, nə qədər əzab çəkmişəm! Öz sözünə görə həyatımı qoru.
Поништен сам веома, Господе, оживи ме по речи својој.
108 Ya Rəbb, sidq ürəkdən etdiyim həmdi qəbul et, Mənə Öz hökmlərini öyrət.
Нека Ти буде угодна, Господе, добровољна жртва уста мојих, и судовима својим научи ме.
109 Həyatım daim təhlükəyə düşdü, Amma qanununu unutmadım.
Душа је моја у руци мојој непрестано у невољи; али закон Твој не заборављам.
110 Pislər mənə tələ quranda belə, Mən Sənin qayda-qanunlarını pozmadım.
Безбожници су ми метнули замку; али од заповести Твојих не застраних.
111 Əbədilik Sənin göstərişlərinə malikəm, Çünki onlar qəlbimə sevinc verir.
Присвојих откривења Твоја зававек; јер су радост срцу мом.
112 Qəlbimi əbədilik, sonsuzadək Qaydalarına əməl etməyə meyl etdirmişəm.
Приволео сам срце своје да твори наредбе Твоје навек, до краја.
113 İkiüzlü insanlara nifrət edirəm, Qanununu isə sevirəm.
Који преступају закон, ја на њих мрзим, а закон Твој љубим.
114 Sən pənahgahım, sipərimsən, Sözünə ümid bağlamışam.
Ти си заклон мој и штит мој; реч Твоју чекам.
115 Siz ey pislər, məndən uzaq olun! Qoy Allahımın əmrlərinə əməl edim.
Идите од мене, безаконици! И чуваћу заповести Бога свог.
116 Kəlamınla mənə dayaq ol ki, yaşayım, Ümidim boşa çıxmasın, utanmayım.
Укрепи ме по речи својој и бићу жив, и немој ме осрамотити у надању мом.
117 Özün mənə dayaq ol, qoy mən nicat tapım, Sənin qaydalarını həmişə nəzərimdə tutum.
Утврди ме, и спашћу се, и размишљаћу о наредбама Твојим без престанка.
118 Qaydalarını atanları Özündən kənar edirsən, Çünki onların bütün fəndləri boşdur.
Обараш све који одступају од наредаба Твојих; јер су помисли њихове лаж.
119 Yer üzünün bütün pislərini tullantı hesab edirsən, Buna görə göstərişlərini sevirəm.
Као гар бацаш све безбожнике на земљи; тога ради омилеше ми откривења Твоја.
120 Zəhmindən bədənim lərzəyə gəlir, Hökmlərindən çox qorxuram.
Дрхће од страха Твог тело моје, и судова Твојих бојим се.
121 Ədalətli, düz işlər görmüşəm, Məni zülmkarlara təslim etmə.
Чиним суд и правду, не дај ме онима који ме гоне.
122 Qulunun xeyri üçün zamin dur, Qoyma lovğa insanlar mənə zülm etsin.
Одбрани слугу свог на добро Његово, да ми не чине силе охоли.
123 Xilasını, haqq sözünə əməl olunmasını gözləməkdən Gözümün nuru sönür.
Очи моје чезну за спасењем Твојим и за речју правде Твоје.
124 Quluna məhəbbət göstər, Qaydalarını mənə öyrət.
Учини слузи свом по милости својој, и наредбама својим научи ме.
125 Qulunam, mənə ağıl ver ki, Sənin göstərişlərini dərk edim.
Ја сам слуга Твој; уразуми ме, и познаћу откривења Твоја.
126 Ya Rəbb, insanlar qanununu pozdular, Vaxtı çatıb, onlar üçün bir tədbir gör.
Време је да Господ ради; оборише закон Твој.
127 Qızıldan, saf qızıldan çox Sənin əmrlərini sevirəm.
Тога ради љубим заповести Твоје већма него злато и драго камење.
128 Bəli, bütün qayda-qanunlarına görə Mən düz yolla gedirəm, Bütün səhv yollarasa nifrət edirəm.
Тога ради заповести Твоје држим да су верне, на сваки пут лажни мрзим.
129 Göstərişlərinin heyrətamizliyinə görə Onlara ürəkdən əməl edirəm.
Дивна су откривења Твоја; зато их чува душа моја.
130 Kəlamının açıqlanması nur saçır, Hər nadanı ağıllandırır.
Речи Твоје кад се јаве, просветљују и уразумљују просте.
131 Ağız açıb ah-zar edirəm, Çünki əmrlərinin həsrətini çəkirəm.
Отварам уста своја да одахнем, јер сам жедан заповести Твојих.
132 Adını sevənlər üçün etdiyin adətə görə Mənə bax və lütf göstər.
Погледај на ме и смилуј се на ме, као што радиш с онима који љубе име Твоје.
133 Kəlamınla addımlarımı möhkəmləndir, Qoy heç bir təqsirim mənə hakimlik etməsin.
Утврди стопе моје у речи својој, и не дај никаквом безакоњу да овлада мном.
134 Məni insanların zülmündən qurtar, Qoy Sənin qayda-qanunlarına bağlı qalım.
Избави ме од насиља људског, и чуваћу заповести Твоје.
135 Üzün qulunun üstünə nur saçsın, Sən mənə qaydalarını öyrət.
Светлошћу лица свог обасјај слугу свог, и научи ме наредбама својим.
136 Gözlərimdən sellər kimi yaş axır, Çünki insanlar qanununa bağlı qalmırlar.
Очи моје лију потоке, зато што не чувају закон Твој.
137 Ya Rəbb, adilsən, Hökmlərin doğrudur.
Праведан си, Господе, и прави су судови Твоји.
138 Buyurduğun göstərişlər ədalətlidir, Onlar tamamilə etibarlıdır.
Јавио си правду у откривењима својим, и истину целу.
139 Qeyrətim məni yandırıb-yaxıb, Çünki düşmənlərim Sənin sözlərini unudub.
Ревност моја једе ме, зато што моји непријатељи заборавише речи Твоје.
140 Sənin kəlamın çox safdır, Bu qulun onu sevir.
Реч је Твоја веома чиста, и слуга је Твој веома љуби.
141 Kiçik sayılsam da, mənə xor baxsalar da, Qayda-qanunlarını unutmamışam.
Ја сам мален и поништен, али заповести Твоје не заборављам.
142 Salehliyin əbədi salehlikdir, Sənin qanunun həqiqətdir.
Правда је Твоја правда вечна, и закон Твој истина.
143 Başıma sıxıntı və məşəqqət gəldi, Amma Sənin əmrlərin mənə zövq verdi.
Туга и невоља нађе ме, заповести су Твоје утеха моја.
144 Sənin göstərişlərin həmişə ədalətlidir, Mənə ağıl ver ki, yaşayım.
Вечна је правда у откривењима Твојим; уразуми ме, и бићу жив.
145 Ya Rəbb, cavab ver! Bütün qəlbimlə Səni səsləyirəm, Sənin qaydalarına əməl edəcəyəm.
Вичем из свега срца: Услиши ме, Господе; сачуваћу наредбе Твоје.
146 Səni səslədim, məni qurtar, Qoy göstərişlərinə bağlı qalım.
Призивам Те, помози ми; држаћу се откривења Твојих.
147 Dan yeri sökülməzdən əvvəl qalxıb Səni imdada çağırıram, Çünki ümidimi Sənin sözlərinə bağlayıram.
Претечем свануће, и вичем; реч Твоју чекам.
148 Gecə boyu gözümə yuxu getmir, Kəlamını dərindən düşünürəm.
Претечу очи моје јутарњу стражу, да бих размишљао о речи Твојој.
149 Məhəbbətinə görə mənim səsimi eşit, Ya Rəbb, hökmlərinə görə mənə həyat bəxş et.
Чуј глас мој по милости својој, Господе; по суду свом оживи ме.
150 Şər ardınca qaçanlar mənə yaxınlaşdılar, Onlar Sənin qanunundan uzaqlaşdılar.
Прикучују се који љубе безакоње; удаљили су се од закона Твог.
151 Ya Rəbb, Sən mənə yaxınsan, Bütün əmrlərin həqiqətdir.
Ти си близу, Господе, и све су заповести Твоје истина.
152 Göstərişlərini lap əvvəldən öyrənirəm, Əbədi qalsın deyə öyüdlərini verdin.
Одавна знам за откривења Твоја, да си их поставио зававек.
153 Çəkdiyim əzabı gör, məni qurtar, Çünki qanununu unutmamışam.
Погледај невољу моју, и избави ме, јер не заборављам закон Твој.
154 Münaqişəmi həll edib Özün məni azad et, Mənə kəlamına görə həyat bəxş et.
Прими се ствари моје, и одбрани ме; по речи својој оживи ме.
155 Pislər qurtuluşdan uzaqdır, Çünki onlar Sənin qaydalarını axtarmırlar.
Далеко је од безбожника спасење, јер се не држе наредаба Твојих.
156 Ya Rəbb, mərhəmətin çoxdur, Hökmlərinə görə məni yaşat.
Милосрђе је Твоје, Господе, велико; по правом суду свом оживи ме.
157 Düşmənlərim, məni təqib edənlər çoxdur, Lakin Sənin göstərişlərindən dönmədim.
Много је противника мојих и непријатеља мојих; али ја не одступам од откривења Твојих.
158 Bu xainlərə ikrahla baxıram, Çünki Sənin vədinə bağlı qalmayıblar.
Видим одметнике, и мрско ми је; јер не чувају речи Твоје.
159 Sənin qayda-qanunlarını gör nə qədər sevirəm, Ya Rəbb, məhəbbətinə görə mənə həyat ver.
Гледај, како љубим заповести Твоје, Господе, по милости својој оживи ме.
160 Sözlərinin mahiyyəti həqiqətdir, Bütün ədalətli hökmlərin əbədidir.
Основа је речи Твоје истина, и вечан је сваки суд правде Твоје.
161 Başçılar boş yerə məni təqib edir, Amma ürəyim Sənin sözlərindən qorxur.
Кнезови ме гоне низашта, али се срце моје боји речи Твоје.
162 Çoxlu qənimət tapan bir insan kimi Sənin kəlamın məni sevindirir.
Радујем се речи Твојој као онај који задобије велик плен.
163 Yalandan zəhləm gedir, iyrənirəm, Çünki qanununu sevirəm.
Мрзим на лаж и гадим се на њу, љубим закон Твој.
164 Ədalətli hökmlərinə görə Hər gün yeddi dəfə Sənə həmd edirəm.
Седам пута на дан хвалим Те за судове правде Твоје.
165 Qanununu sevənlər böyük əmin-amanlıq tapırlar, Onlar heç nə ilə büdrəməzlər.
Велик мир имају они који љубе закон Твој, и у њих нема спотицања.
166 Ya Rəbb, xilasına ümid bəsləmişəm, Əmrlərinə əməl etmişəm.
Чекам спасење Твоје, Господе, и заповести Твоје извршујем.
167 Göstərişlərinə ürəkdən bağlanmışam, Onları çox sevirəm!
Душа моја чува откривења Твоја, и ја их љубим веома.
168 Qayda-qanunlarına, göstərişlərinə bağlı qalıram, Çünki bütün yollarım Sənin hüzurundadır.
Чувам заповести Твоје и откривења; јер су сви путеви моји пред Тобом.
169 Ya Rəbb, mənim fəryadım qoy Sənə çatsın, Mənə Öz sözünə görə ağıl ver.
Нека изађе тужњава моја преда Те, Господе! По речи својој уразуми ме.
170 Qoy yalvarışım hüzuruna çatsın, Məni Öz kəlamınla azad et.
Нека дође мољење моје преда Те! По речи својој избави ме.
171 Qoy dilimdən həmdlər tökülsün, Mənə qaydalarını öyrətmisən.
Уста ће моја певати хвалу, кад ме научиш наредбама својим.
172 Sənin kəlamını dilim tərənnüm etsin, Çünki Sənin bütün əmrlərin ədalətlidir.
Језик ће мој казивати реч Твоју, јер су све заповести Твоје праведне.
173 Sənin əlin mənə kömək etsin, Çünki Sənin qayda-qanunlarını seçdim.
Нека ми буде рука Твоја у помоћи; јер ми омилеше заповести Твоје;
174 Ya Rəbb, qurtuluşun üçün həsrət çəkirəm, Qanunundan zövq alıram.
Жедан сам спасења Твог, Господе, и закон је Твој утеха моја.
175 Mənə həyat bəxş elə, qoy Sənə həmd oxuyum, Hökmlərin qoy mənə kömək olsun.
Нека живи душа моја и Тебе хвали, и судови Твоји нека ми помогну.
176 İtən quzu kimi azmışam, qulunu axtar, Çünki əmrlərini unutmamışam.
Зађох као овца изгубљена: тражи слугу свог; јер заповести Твоје не заборавих.

< Zəbur 119 >