< Zəbur 118 >

1 Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir!
خداوند را ستایش کنید، زیرا او نیکوست و محبتش بی‌پایان.
2 Qoy İsraillilər belə desin: «Çünki məhəbbəti əbədidir!»
مردم اسرائیل بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
3 Harun nəsli belə desin: «Çünki məhəbbəti əbədidir!»
کاهنان نسل هارون بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
4 Qoy Rəbdən qorxanlar belə söyləsin: «Çünki məhəbbəti əbədidir!»
مردم خداترس بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
5 Sıxıntı içində Rəbbi çağırdım, Cavab verib məni genişliyə çıxartdı.
در زحمت بودم؛ از خداوند کمک خواستم؛ او به دادم رسید و مرا رهانید.
6 Rəbb mənimlədir, heç qorxmaram. İnsan mənə nə edə bilər?
خداوند با من است، پس نخواهم ترسید. انسان به من چه می‌تواند بکند؟
7 Rəbb mənimlədir, mənə yardım edər, Mənə nifrət edənlərin aqibətini görəcəyəm.
خداوند با من است و مرا یاری خواهد داد، پس پیروزمندانه بر کسانی که از من نفرت دارند خواهم نگریست.
8 Rəbbə pənah gətirmək İnsana güvənməkdən yaxşıdır.
به خداوند پناه بردن بهتر است از امید بستن به انسان.
9 Rəbbə pənah gətirmək Əsilzadələrə güvənməkdən yaxşıdır.
آری، به خداوند پناه بردن حتی بهتر است از امید بستن به امیران.
10 Bütün millətlər məni mühasirəyə aldılar, Rəbbin ismi ilə onları qırdım.
اگر همهٔ دشمنان مانند زنبور بر سر من بریزند و دور مرا بگیرند، به یاری خداوند تمام آنها را نابود خواهم کرد. آنها مثل خارها که دوامی ندارند خواهند سوخت و فوری خاموش خواهند شد.
11 Hər tərəfdən məni mühasirəyə aldılar, Rəbbin ismi ilə onları qırdım.
12 Arılar tək məni mühasirəyə aldılar, Lakin kol-kos kimi alışıb tez söndülər, Rəbbin ismi ilə onları qırdım.
13 Möhkəm təzyiq altında yıxılmağıma az qalmışdı, Lakin Rəbb imdadıma çatdı.
دشمن بر من هجوم آورد تا نابودم کند، ولی خداوند مرا کمک نمود.
14 Rəbb qüvvətim, məzmurumdur, O məni xilas etdi!
خداوند قوت و سرود من است؛ او باعث نجات من شده است.
15 Salehlərin çadırlarından zəfər nidası yüksəlir: «Rəbbin sağ əli qüdrətli işlər göstərir!
فریاد پیروزی قوم خدا از خیمه‌هایشان شنیده می‌شود که می‌گویند: «دست توانای خداوند متعال این پیروزی را نصیب ما ساخته است!
16 Rəbbin sağ əli necə əzəmətlidir! Rəbbin sağ əli qüdrətli işlər göstərir!»
آری، دست توانای خداوند متعال، ما را در جنگ پیروز ساخته است!»
17 Ölməyib sağ qalacağam, Rəbbin işlərini bəyan edəcəyəm.
من نخواهم مرد، بلکه زنده خواهم ماند و کارهای خداوند را برای همه تعریف خواهم کرد.
18 Rəbb mənə möhkəm cəza verdi, Amma məni ölümə təslim etmədi.
خداوند مرا به سختی تنبیه کرد، ولی نگذاشت تا بمیرم.
19 Salehlik darvazalarını üzümə açın, Qoy oradan keçib Rəbbə şükür edim.
دروازه‌هایی را که عادلان از آن وارد می‌شوند برای من باز کنید تا داخل شوم و خداوند را سپاس گویم.
20 Bu, Rəbbin darvazasıdır, Oradan saleh insanlar keçəcək.
این است دروازهٔ خداوند که نیکوکاران از آن وارد شوند.
21 Ya Rəbb, Sənə şükür edirəm, Çünki cavab verərək məni xilas etmisən!
ای خداوند، تو را ستایش می‌کنم که مرا اجابت فرموده، نجاتم دادی.
22 Bənnaların rədd etdiyi daş Guşədaşı olub.
سنگی که معماران دور افکندند، سنگ اصلی ساختمان شده است.
23 Bu, Rəbbin işi idi, Gözümüzdə xariqəli bir işdir.
این کارِ خداوند است و در نظر ما عجیب می‌نماید.
24 Bu günü Rəbb yaratdı, Onda sevinib şadlıq edək!
این است روزی که خداوند ساخته؛ در این روز باید وجد و شادی کرد!
25 Aman, ya Rəbb, bizi qurtar! Aman, ya Rəbb, bizə uğur göndər!
خداوندا، تمنا می‌کنیم ما را نجات دهی و کامیاب سازی!
26 Rəbbin ismi ilə gələnə alqış olsun! Sizə Rəbbin evindən xeyir-dua veririk.
مبارک است آن که به نام خداوند می‌آید! ما از خانهٔ خداوند، تو را برکت می‌دهیم.
27 Rəbb Allahdır, O, üzərimizə nur saçdı, Qurbangahın buynuzlarına bayram qurbanını bağlayın.
یهوه خداست، همان خدایی که ما را منور ساخته است. شاخه‌ها را به دست گیرید و جشن را آغاز کنید و به سوی مذبح خانهٔ خدا پیش بروید.
28 Allahım Sənsən, Sənə şükür edəcəyəm! Allahımsan, Səni yüksəldəcəyəm!
تو خدای من هستی، و تو را سپاس می‌گویم! تو خدای من هستی، و تو را تمجید می‌کنم!
29 Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir!
خداوند را ستایش کنید، زیرا او نیکوست و محبتش بی‌پایان.

< Zəbur 118 >