< Zəbur 118 >

1 Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir!
הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו
2 Qoy İsraillilər belə desin: «Çünki məhəbbəti əbədidir!»
יאמר-נא ישראל כי לעולם חסדו
3 Harun nəsli belə desin: «Çünki məhəbbəti əbədidir!»
יאמרו-נא בית-אהרן כי לעולם חסדו
4 Qoy Rəbdən qorxanlar belə söyləsin: «Çünki məhəbbəti əbədidir!»
יאמרו-נא יראי יהוה כי לעולם חסדו
5 Sıxıntı içində Rəbbi çağırdım, Cavab verib məni genişliyə çıxartdı.
מן-המצר קראתי יה ענני במרחב יה
6 Rəbb mənimlədir, heç qorxmaram. İnsan mənə nə edə bilər?
יהוה לי לא אירא מה-יעשה לי אדם
7 Rəbb mənimlədir, mənə yardım edər, Mənə nifrət edənlərin aqibətini görəcəyəm.
יהוה לי בעזרי ואני אראה בשנאי
8 Rəbbə pənah gətirmək İnsana güvənməkdən yaxşıdır.
טוב לחסות ביהוה-- מבטח באדם
9 Rəbbə pənah gətirmək Əsilzadələrə güvənməkdən yaxşıdır.
טוב לחסות ביהוה-- מבטח בנדיבים
10 Bütün millətlər məni mühasirəyə aldılar, Rəbbin ismi ilə onları qırdım.
כל-גוים סבבוני בשם יהוה כי אמילם
11 Hər tərəfdən məni mühasirəyə aldılar, Rəbbin ismi ilə onları qırdım.
סבוני גם-סבבוני בשם יהוה כי אמילם
12 Arılar tək məni mühasirəyə aldılar, Lakin kol-kos kimi alışıb tez söndülər, Rəbbin ismi ilə onları qırdım.
סבוני כדבורים-- דעכו כאש קוצים בשם יהוה כי אמילם
13 Möhkəm təzyiq altında yıxılmağıma az qalmışdı, Lakin Rəbb imdadıma çatdı.
דחה דחיתני לנפל ויהוה עזרני
14 Rəbb qüvvətim, məzmurumdur, O məni xilas etdi!
עזי וזמרת יה ויהי-לי לישועה
15 Salehlərin çadırlarından zəfər nidası yüksəlir: «Rəbbin sağ əli qüdrətli işlər göstərir!
קול רנה וישועה--באהלי צדיקים ימין יהוה עשה חיל
16 Rəbbin sağ əli necə əzəmətlidir! Rəbbin sağ əli qüdrətli işlər göstərir!»
ימין יהוה רוממה ימין יהוה עשה חיל
17 Ölməyib sağ qalacağam, Rəbbin işlərini bəyan edəcəyəm.
לא-אמות כי-אחיה ואספר מעשי יה
18 Rəbb mənə möhkəm cəza verdi, Amma məni ölümə təslim etmədi.
יסר יסרני יה ולמות לא נתנני
19 Salehlik darvazalarını üzümə açın, Qoy oradan keçib Rəbbə şükür edim.
פתחו-לי שערי-צדק אבא-בם אודה יה
20 Bu, Rəbbin darvazasıdır, Oradan saleh insanlar keçəcək.
זה-השער ליהוה צדיקים יבאו בו
21 Ya Rəbb, Sənə şükür edirəm, Çünki cavab verərək məni xilas etmisən!
אודך כי עניתני ותהי-לי לישועה
22 Bənnaların rədd etdiyi daş Guşədaşı olub.
אבן מאסו הבונים-- היתה לראש פנה
23 Bu, Rəbbin işi idi, Gözümüzdə xariqəli bir işdir.
מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו
24 Bu günü Rəbb yaratdı, Onda sevinib şadlıq edək!
זה-היום עשה יהוה נגילה ונשמחה בו
25 Aman, ya Rəbb, bizi qurtar! Aman, ya Rəbb, bizə uğur göndər!
אנא יהוה הושיעה נא אנא יהוה הצליחה נא
26 Rəbbin ismi ilə gələnə alqış olsun! Sizə Rəbbin evindən xeyir-dua veririk.
ברוך הבא בשם יהוה ברכנוכם מבית יהוה
27 Rəbb Allahdır, O, üzərimizə nur saçdı, Qurbangahın buynuzlarına bayram qurbanını bağlayın.
אל יהוה--ויאר-לנו אסרו-חג בעבתים--עד קרנות המזבח
28 Allahım Sənsən, Sənə şükür edəcəyəm! Allahımsan, Səni yüksəldəcəyəm!
אלי אתה ואודך אלהי ארוממך
29 Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir!
הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו

< Zəbur 118 >