< Zəbur 118 >

1 Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir!
O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!
2 Qoy İsraillilər belə desin: «Çünki məhəbbəti əbədidir!»
Let Israel now say, His kindness endureth for ever!
3 Harun nəsli belə desin: «Çünki məhəbbəti əbədidir!»
Let the house of Aaron now say, His goodness endureth for ever!
4 Qoy Rəbdən qorxanlar belə söyləsin: «Çünki məhəbbəti əbədidir!»
Let all who fear the LORD say, His kindness endureth for ever!
5 Sıxıntı içində Rəbbi çağırdım, Cavab verib məni genişliyə çıxartdı.
I called upon the LORD in distress; He heard, and set me in a wide place.
6 Rəbb mənimlədir, heç qorxmaram. İnsan mənə nə edə bilər?
The LORD is on my side, I will not fear: What can man do to me?
7 Rəbb mənimlədir, mənə yardım edər, Mənə nifrət edənlərin aqibətini görəcəyəm.
The LORD is my helper; I shall see my desire upon my enemies.
8 Rəbbə pənah gətirmək İnsana güvənməkdən yaxşıdır.
It is better to trust in the LORD Than to put confidence in man;
9 Rəbbə pənah gətirmək Əsilzadələrə güvənməkdən yaxşıdır.
It is better to trust in the LORD Than to put confidence in princes.
10 Bütün millətlər məni mühasirəyə aldılar, Rəbbin ismi ilə onları qırdım.
All the nations beset me around, But in the name of the LORD I destroyed them.
11 Hər tərəfdən məni mühasirəyə aldılar, Rəbbin ismi ilə onları qırdım.
They beset me on every side; But in the name of the LORD I destroyed them.
12 Arılar tək məni mühasirəyə aldılar, Lakin kol-kos kimi alışıb tez söndülər, Rəbbin ismi ilə onları qırdım.
They beset me around like bees; They were quenched like the fire of thorns, For in the name of the LORD I destroyed them.
13 Möhkəm təzyiq altında yıxılmağıma az qalmışdı, Lakin Rəbb imdadıma çatdı.
Thou didst assail me with violence to bring me down! But the LORD was my support.
14 Rəbb qüvvətim, məzmurumdur, O məni xilas etdi!
The LORD is my glory and my song; For to him I owe my salvation.
15 Salehlərin çadırlarından zəfər nidası yüksəlir: «Rəbbin sağ əli qüdrətli işlər göstərir!
The voice of joy and salvation is in the habitations of the righteous: “The right hand of the LORD doeth valiantly;
16 Rəbbin sağ əli necə əzəmətlidir! Rəbbin sağ əli qüdrətli işlər göstərir!»
The right hand of the LORD is exalted; The right hand of the LORD doeth valiantly.”
17 Ölməyib sağ qalacağam, Rəbbin işlərini bəyan edəcəyəm.
I shall not die, but live, And declare the deeds of the LORD.
18 Rəbb mənə möhkəm cəza verdi, Amma məni ölümə təslim etmədi.
The LORD hath sorely chastened me, But he hath not given me over to death.
19 Salehlik darvazalarını üzümə açın, Qoy oradan keçib Rəbbə şükür edim.
Open to me the gates of righteousness, That I may go in, and praise the LORD!
20 Bu, Rəbbin darvazasıdır, Oradan saleh insanlar keçəcək.
This is the gate of the LORD, Through which the righteous enter.
21 Ya Rəbb, Sənə şükür edirəm, Çünki cavab verərək məni xilas etmisən!
I praise thee that thou hast heard me, And hast been my salvation.
22 Bənnaların rədd etdiyi daş Guşədaşı olub.
“The stone which the builders rejected Hath become the chief corner-stone.
23 Bu, Rəbbin işi idi, Gözümüzdə xariqəli bir işdir.
This is the LORD'S doing; It is marvellous in our eyes!
24 Bu günü Rəbb yaratdı, Onda sevinib şadlıq edək!
This is the day which the LORD hath made; Let us rejoice and be glad in it!
25 Aman, ya Rəbb, bizi qurtar! Aman, ya Rəbb, bizə uğur göndər!
Hear, O LORD! and bless us! Hear, O LORD! and send us prosperity!”
26 Rəbbin ismi ilə gələnə alqış olsun! Sizə Rəbbin evindən xeyir-dua veririk.
“Blessed be he that cometh in the name of the LORD! We bless you from the house of the LORD.”
27 Rəbb Allahdır, O, üzərimizə nur saçdı, Qurbangahın buynuzlarına bayram qurbanını bağlayın.
“Jehovah is God, he hath shone upon us: Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar!”
28 Allahım Sənsən, Sənə şükür edəcəyəm! Allahımsan, Səni yüksəldəcəyəm!
Thou art my God, and I will praise thee; Thou art my God, and I will exalt thee!
29 Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir!
O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!

< Zəbur 118 >