< Zəbur 118 >

1 Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir!
O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
2 Qoy İsraillilər belə desin: «Çünki məhəbbəti əbədidir!»
Let Israel now say that his loving kindness is forever.
3 Harun nəsli belə desin: «Çünki məhəbbəti əbədidir!»
Let the house of Aaron now say that his loving kindness is forever.
4 Qoy Rəbdən qorxanlar belə söyləsin: «Çünki məhəbbəti əbədidir!»
Let those now who fear Jehovah say that his loving kindness is forever.
5 Sıxıntı içində Rəbbi çağırdım, Cavab verib məni genişliyə çıxartdı.
Out of my distress I called upon Jehovah. Jehovah answered me upon a large place.
6 Rəbb mənimlədir, heç qorxmaram. İnsan mənə nə edə bilər?
Jehovah is on my side, I will not fear. What can man do to me?
7 Rəbb mənimlədir, mənə yardım edər, Mənə nifrət edənlərin aqibətini görəcəyəm.
Jehovah is on my side among those who help me. Therefore I shall look upon those who hate me.
8 Rəbbə pənah gətirmək İnsana güvənməkdən yaxşıdır.
It is better to take refuge in Jehovah than to put confidence in man.
9 Rəbbə pənah gətirmək Əsilzadələrə güvənməkdən yaxşıdır.
It is better to take refuge in Jehovah than to put confidence in rulers.
10 Bütün millətlər məni mühasirəyə aldılar, Rəbbin ismi ilə onları qırdım.
All nations encompassed me around. In the name of Jehovah I will cut them off.
11 Hər tərəfdən məni mühasirəyə aldılar, Rəbbin ismi ilə onları qırdım.
They encompassed me around, yea, they encompassed me around. In the name of Jehovah I will cut them off.
12 Arılar tək məni mühasirəyə aldılar, Lakin kol-kos kimi alışıb tez söndülər, Rəbbin ismi ilə onları qırdım.
They encompassed me around like bees. They are quenched as the fire of thorns. In the name of Jehovah I will cut them off.
13 Möhkəm təzyiq altında yıxılmağıma az qalmışdı, Lakin Rəbb imdadıma çatdı.
Thou thrusted greatly at me that I might fall, but Jehovah helped me.
14 Rəbb qüvvətim, məzmurumdur, O məni xilas etdi!
Jehovah is my strength and song, and he has become my salvation.
15 Salehlərin çadırlarından zəfər nidası yüksəlir: «Rəbbin sağ əli qüdrətli işlər göstərir!
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. The right hand of Jehovah does valiantly.
16 Rəbbin sağ əli necə əzəmətlidir! Rəbbin sağ əli qüdrətli işlər göstərir!»
The right hand of Jehovah is exalted. The right hand of Jehovah does valiantly.
17 Ölməyib sağ qalacağam, Rəbbin işlərini bəyan edəcəyəm.
I shall not die, but live, and declare the works of Jehovah.
18 Rəbb mənə möhkəm cəza verdi, Amma məni ölümə təslim etmədi.
Jehovah has chastened me greatly, but he has not given me over to death.
19 Salehlik darvazalarını üzümə açın, Qoy oradan keçib Rəbbə şükür edim.
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Jehovah.
20 Bu, Rəbbin darvazasıdır, Oradan saleh insanlar keçəcək.
This is the gate of Jehovah. The righteous shall enter into it.
21 Ya Rəbb, Sənə şükür edirəm, Çünki cavab verərək məni xilas etmisən!
I will give thanks to thee, for thou have answered me, and have become my salvation.
22 Bənnaların rədd etdiyi daş Guşədaşı olub.
The stone which the builders rejected has become the head of the corner.
23 Bu, Rəbbin işi idi, Gözümüzdə xariqəli bir işdir.
This is Jehovah's doing. It is marvelous in our eyes.
24 Bu günü Rəbb yaratdı, Onda sevinib şadlıq edək!
This is the day which Jehovah has made. We will rejoice and be glad in it.
25 Aman, ya Rəbb, bizi qurtar! Aman, ya Rəbb, bizə uğur göndər!
Save now, we beseech thee, O Jehovah. O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity.
26 Rəbbin ismi ilə gələnə alqış olsun! Sizə Rəbbin evindən xeyir-dua veririk.
Blessed be he who comes in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
27 Rəbb Allahdır, O, üzərimizə nur saçdı, Qurbangahın buynuzlarına bayram qurbanını bağlayın.
Jehovah is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 Allahım Sənsən, Sənə şükür edəcəyəm! Allahımsan, Səni yüksəldəcəyəm!
Thou are my God, and I will give thanks to thee. Thou are my God, I will exalt thee.
29 Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir!
O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.

< Zəbur 118 >