< Zəbur 116 >
1 Rəbbi sevirəm, Çünki O, yalvarışımı eşidir.
Mahal ko si Yahweh dahil naririnig niya ang aking tinig at mga pakiusap para sa awa.
2 Səsimə qulaq asdığı üçün Nə qədər varam, Onu çağıracağam.
Dahil siya ay nakinig sa akin, ako ay tatawag sa kaniya habang ako ay nabubuhay.
3 Ətrafıma ölüm bağları sarıldı, Ölülər diyarının sıxıntıları məni haqladı, Dərd-bəlalar məni tapdı. (Sheol )
Ang mga tali ng kamatayan ay pinaligiran ako, at ang mga patibong ng Sheol ay nasa harapan ko; aking nadama ang hapis at kalungkutan. (Sheol )
4 O zaman Rəbbin adını çağırdım: «Ya Rəbb, amandır, canımı qurtar!»
Pagkatapos tumawag ako sa pangalan ni Yahweh: “Pakiusap O Yahweh, iligtas mo ang buhay ko.”
5 Rəbb lütfkardır, ədalətlidir, Allahımız mərhəmətlidir.
Maawain at makatarungan si Yahweh; ang ating Diyos ay mahabagin.
6 Rəbb avam adamı qoruyur, O məni düşkünlüyə düçar olanda qurtardı.
Pinagtatanggol ni Yahweh ang walang muwang; ako ay ibinaba, at kaniyang iniligtas.
7 Ey canım, rahat ol, Çünki Rəbb sənə comərdlik etdi.
Maaaring bumalik ang aking kaluluwa sa lugar ng kaniyang kapahingahan, dahil si Yahweh ay naging mabuti sa akin.
8 Ya Rəbb, canımı ölümdən, Gözlərimi göz yaşından, ayağımı büdrəməkdən qurtardın.
Dahil iniligtas mo ang buhay ko mula sa kamatayan, at ang mata ko mula sa mga luha, at ang mga paa ko mula sa pagkatisod.
9 İndi Rəbbin hüzurunda gəzib-dolaşıram, Dirilər arasındayam.
Maglilingkod ako kay Yahweh sa lupain ng mga buhay.
10 «Mən çox əzab çəkirəm» deyərkən İnamımı itirməmişdim.
Naniwala ako sa kaniya, kahit sinabi kong “Lubha akong nahirapan.
11 Mən təlaşa düşüb belə demişdim: «Bütün insanlar yalançıdır».
Padalos-dalos kong sinabing, “Lahat ng tao ay mga sinungaling.”
12 Mənə etdiyi comərdliyə görə Rəbbin borcunu necə qaytara bilərəm?
Paano ako makakabayad kay Yahweh sa lahat ng kabutihan niya sa akin?
13 Qurtuluş piyaləsini qaldıracağam, Rəbbin ismini çağıracağam.
Aking itataas ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ni Yahweh.
14 Rəbbə Onun bütün xalqı qarşısında Əhd etdiyim təqdimləri verəcəyəm.
Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan.
15 Rəbbin gözündə hər bir möminin Ölümü çox bahadır.
Mahalaga sa paningin ni Yahweh ang kamatayan ng kaniyang mga santo.
16 Aman, ya Rəbb, mən Sənin qulunam, Qulunam, kənizinin oğluyam, Buxovlarımı açmısan.
O Yahweh, tunay nga, ako ay iyong lingkod; ako ang iyong lingkod, na anak ng iyong lingkod na babae; iyong kinalag ang aking mga pagkakatali.
17 Sənə şükür qurbanları təqdim edəcəyəm, Rəbbin adını çağıracağam.
Aking iaalay sa iyo ang handog na pasasalamat at tatawag sa pangalan ni Yahweh.
18 Rəbbə Onun bütün xalqı qarşısında Əhd etdiyim təqdimləri verəcəyəm
Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan,
19 Rəbbin evinin həyətində, Ey Yerusəlim, sənin mərkəzində. Rəbbə həmd edin!
sa mga silid ng tahanan ni Yahweh, sa inyong kalagitnaan, sa Jerusalem. Purihin si Yahweh.