< Zəbur 116 >
1 Rəbbi sevirəm, Çünki O, yalvarışımı eşidir.
Eu amo Yahweh, porque ele ouve minha voz, e meus gritos de misericórdia.
2 Səsimə qulaq asdığı üçün Nə qədər varam, Onu çağıracağam.
Porque ele virou seus ouvidos para mim, portanto, eu o convocarei enquanto eu viver.
3 Ətrafıma ölüm bağları sarıldı, Ölülər diyarının sıxıntıları məni haqladı, Dərd-bəlalar məni tapdı. (Sheol )
As cordas da morte me cercaram, as dores do Sheol se apoderaram de mim. Eu encontrei problemas e tristezas. (Sheol )
4 O zaman Rəbbin adını çağırdım: «Ya Rəbb, amandır, canımı qurtar!»
Então eu invoquei o nome de Yahweh: “Yahweh, eu te imploro, entrega minha alma”.
5 Rəbb lütfkardır, ədalətlidir, Allahımız mərhəmətlidir.
Yahweh é gracioso e justo. Sim, nosso Deus é misericordioso.
6 Rəbb avam adamı qoruyur, O məni düşkünlüyə düçar olanda qurtardı.
Yahweh preserva o simples. Fui trazido para baixo, e ele me salvou.
7 Ey canım, rahat ol, Çünki Rəbb sənə comərdlik etdi.
Volte para o seu descanso, minha alma, pois Yahweh tem lidado generosamente com você.
8 Ya Rəbb, canımı ölümdən, Gözlərimi göz yaşından, ayağımı büdrəməkdən qurtardın.
Pois você entregou minha alma da morte, meus olhos das lágrimas, e meus pés de cair.
9 İndi Rəbbin hüzurunda gəzib-dolaşıram, Dirilər arasındayam.
Eu caminharei diante de Yahweh na terra dos vivos.
10 «Mən çox əzab çəkirəm» deyərkən İnamımı itirməmişdim.
Eu acreditava, portanto disse, “Eu estava muito aflito”.
11 Mən təlaşa düşüb belə demişdim: «Bütün insanlar yalançıdır».
Eu disse na minha pressa, “Todas as pessoas são mentirosas”.
12 Mənə etdiyi comərdliyə görə Rəbbin borcunu necə qaytara bilərəm?
O que darei a Iavé por todos os benefícios que ele tem para comigo?
13 Qurtuluş piyaləsini qaldıracağam, Rəbbin ismini çağıracağam.
Vou pegar a taça da salvação e invocarei o nome de Yahweh.
14 Rəbbə Onun bütün xalqı qarşısında Əhd etdiyim təqdimləri verəcəyəm.
Pagarei meus votos a Javé, sim, na presença de todo o seu povo.
15 Rəbbin gözündə hər bir möminin Ölümü çox bahadır.
Preciosa aos olhos de Yahweh é a morte de seus santos.
16 Aman, ya Rəbb, mən Sənin qulunam, Qulunam, kənizinin oğluyam, Buxovlarımı açmısan.
Yahweh, verdadeiramente eu sou seu servo. Eu sou seu criado, o filho de sua criada. Vocês me libertaram de minhas correntes.
17 Sənə şükür qurbanları təqdim edəcəyəm, Rəbbin adını çağıracağam.
Vou oferecer a vocês o sacrifício de ação de graças, e invocará o nome de Yahweh.
18 Rəbbə Onun bütün xalqı qarşısında Əhd etdiyim təqdimləri verəcəyəm
Pagarei meus votos a Javé, sim, na presença de todo o seu povo,
19 Rəbbin evinin həyətində, Ey Yerusəlim, sənin mərkəzində. Rəbbə həmd edin!
nos tribunais da casa de Yahweh, no meio de você, Jerusalém. Louvado seja Yah!