< Zəbur 116 >
1 Rəbbi sevirəm, Çünki O, yalvarışımı eşidir.
Miłuję PANA, bo usłyszał mój głos i moje prośby.
2 Səsimə qulaq asdığı üçün Nə qədər varam, Onu çağıracağam.
Nakłonił bowiem swego ucha ku mnie, dlatego będę go wzywał za moich dni.
3 Ətrafıma ölüm bağları sarıldı, Ölülər diyarının sıxıntıları məni haqladı, Dərd-bəlalar məni tapdı. (Sheol )
Otoczyły mnie boleści śmierci, utrapienia piekła przeniknęły mnie; przyszły na mnie ucisk i boleść. (Sheol )
4 O zaman Rəbbin adını çağırdım: «Ya Rəbb, amandır, canımı qurtar!»
Wtedy wezwałem imienia PANA, [mówiąc]: PANIE, proszę, wybaw moją duszę.
5 Rəbb lütfkardır, ədalətlidir, Allahımız mərhəmətlidir.
Łaskawy jest PAN i sprawiedliwy, nasz Bóg jest miłosierny.
6 Rəbb avam adamı qoruyur, O məni düşkünlüyə düçar olanda qurtardı.
PAN strzeże ludzi prostych; byłem uciśniony, a wybawił mnie.
7 Ey canım, rahat ol, Çünki Rəbb sənə comərdlik etdi.
Powróć, moja duszo, do swego odpoczynku, bo PAN dobrze ci uczynił.
8 Ya Rəbb, canımı ölümdən, Gözlərimi göz yaşından, ayağımı büdrəməkdən qurtardın.
Wybawił bowiem moją duszę od śmierci, oczy moje od płaczu, moją nogę od upadku.
9 İndi Rəbbin hüzurunda gəzib-dolaşıram, Dirilər arasındayam.
Będę chodził przed obliczem PANA w ziemi żyjących.
10 «Mən çox əzab çəkirəm» deyərkən İnamımı itirməmişdim.
Uwierzyłem i dlatego przemówiłem; byłem bardzo strapiony.
11 Mən təlaşa düşüb belə demişdim: «Bütün insanlar yalançıdır».
Powiedziałem w zatrwożeniu: Każdy człowiek to kłamca.
12 Mənə etdiyi comərdliyə görə Rəbbin borcunu necə qaytara bilərəm?
Cóż oddam PANU za wszystkie jego dobrodziejstwa, które mi [wyświadczył]?
13 Qurtuluş piyaləsini qaldıracağam, Rəbbin ismini çağıracağam.
Wezmę kielich zbawienia i będę wzywać imienia PANA.
14 Rəbbə Onun bütün xalqı qarşısında Əhd etdiyim təqdimləri verəcəyəm.
Moje śluby złożone PANU wypełnię teraz przed całym jego ludem.
15 Rəbbin gözündə hər bir möminin Ölümü çox bahadır.
Cenna jest w oczach PANA śmierć jego świętych.
16 Aman, ya Rəbb, mən Sənin qulunam, Qulunam, kənizinin oğluyam, Buxovlarımı açmısan.
O PANIE, jestem twoim sługą; jestem twoim sługą i synem twojej służącej; rozerwałeś moje więzy.
17 Sənə şükür qurbanları təqdim edəcəyəm, Rəbbin adını çağıracağam.
Tobie złożę ofiarę chwały i będę wzywać imienia PANA.
18 Rəbbə Onun bütün xalqı qarşısında Əhd etdiyim təqdimləri verəcəyəm
Moje śluby złożone PANU wypełnię teraz przed całym jego ludem;
19 Rəbbin evinin həyətində, Ey Yerusəlim, sənin mərkəzində. Rəbbə həmd edin!
W dziedzińcach domu PANA, pośrodku ciebie, Jeruzalem! Alleluja.