< Zəbur 116 >

1 Rəbbi sevirəm, Çünki O, yalvarışımı eşidir.
Ahero Jehova Nyasaye nikech nowinjo kwayona; nowinjo ywakna kane adwaro kech.
2 Səsimə qulaq asdığı üçün Nə qədər varam, Onu çağıracağam.
Nikech ne ochikona ite, abiro luonge kinde duto ma angima.
3 Ətrafıma ölüm bağları sarıldı, Ölülər diyarının sıxıntıları məni haqladı, Dərd-bəlalar məni tapdı. (Sheol h7585)
Tonde mag tho norida, lit mar liel nochopona, kendo chandruok gi chuny lit noloya. (Sheol h7585)
4 O zaman Rəbbin adını çağırdım: «Ya Rəbb, amandır, canımı qurtar!»
Eka naluongo nying Jehova Nyasaye, ne aywakne niya, “Resa, yaye Jehova Nyasaye!”
5 Rəbb lütfkardır, ədalətlidir, Allahımız mərhəmətlidir.
Jehova Nyasaye ngʼwon kendo timo maber; Nyasachwa opongʼ gi kech.
6 Rəbb avam adamı qoruyur, O məni düşkünlüyə düçar olanda qurtardı.
Jehova Nyasaye rito joma chunygi obolore; kane an-gi chando maduongʼ to ne oresa.
7 Ey canım, rahat ol, Çünki Rəbb sənə comərdlik etdi.
Bed abeda mos, yaye chunya, nimar Jehova Nyasaye osebedo katimoni maber ndalo duto.
8 Ya Rəbb, canımı ölümdən, Gözlərimi göz yaşından, ayağımı büdrəməkdən qurtardın.
Nimar in ema isegolo chunya e tho, yaye Jehova Nyasaye, wengena bende isereso e ywak, kendo tiendena isegengʼo mondo kik okier,
9 İndi Rəbbin hüzurunda gəzib-dolaşıram, Dirilər arasındayam.
isetimo kamano mondo awuothi e nyim Jehova Nyasaye, e piny joma ngima.
10 «Mən çox əzab çəkirəm» deyərkən İnamımı itirməmişdim.
Ne ayie; emomiyo ne awacho niya, “Sand oromo chunya.”
11 Mən təlaşa düşüb belə demişdim: «Bütün insanlar yalançıdır».
Kendo kane achiedh-nade omaka, to ne awacho niya, “Dhano duto riambo.”
12 Mənə etdiyi comərdliyə görə Rəbbin borcunu necə qaytara bilərəm?
Ere kaka dachul Jehova Nyasaye kuom berne duto mosetimona?
13 Qurtuluş piyaləsini qaldıracağam, Rəbbin ismini çağıracağam.
Abiro tingʼo okumba mar warruok malo kendo abiro luongo nying Jehova Nyasaye.
14 Rəbbə Onun bütün xalqı qarşısında Əhd etdiyim təqdimləri verəcəyəm.
Abiro chopo singruokga ma asetimo ne Jehova Nyasaye e nyim ji duto.
15 Rəbbin gözündə hər bir möminin Ölümü çox bahadır.
Tho mar nyithind Nyasaye en gima ber miwuoro e nyim Jehova Nyasaye.
16 Aman, ya Rəbb, mən Sənin qulunam, Qulunam, kənizinin oğluyam, Buxovlarımı açmısan.
Yaye Jehova Nyasaye, an jatichni adier; an jatichni, ma wuod jatichni ma nyako; isegonya mi igola e nyorochena.
17 Sənə şükür qurbanları təqdim edəcəyəm, Rəbbin adını çağıracağam.
Abiro timoni misango mar erokamano kendo abiro luongo nying Jehova Nyasaye.
18 Rəbbə Onun bütün xalqı qarşısında Əhd etdiyim təqdimləri verəcəyəm
Abiro chopo singruokga ma asetimo ne Jehova Nyasaye e nyim ji duto,
19 Rəbbin evinin həyətində, Ey Yerusəlim, sənin mərkəzində. Rəbbə həmd edin!
abiro chopogi e lache mag od Jehova Nyasaye abiro timogi e iyi, yaye Jerusalem. Pakuru Jehova Nyasaye!

< Zəbur 116 >