< Zəbur 115 >
1 Bizi yox, ya Rəbb, bizi yox, Məhəbbətin, sədaqətin naminə Öz adını şərəfləndir.
Sio kwetu sisi, Ee Bwana, sio kwetu sisi, bali utukufu ni kwa jina lako, kwa sababu ya upendo na uaminifu wako.
2 Niyə millətlər belə desin: «Onların Allahı haradadır?»
Kwa nini mataifa waseme, “Yuko wapi Mungu wao?”
3 Allahımız göylərdədir, Öz istədiyini edir.
Mungu wetu yuko mbinguni, naye hufanya lolote limpendezalo.
4 Amma onların bütləri qızıldan, gümüşdən düzəlmişdir, Onlar insan əllərinin işidir.
Lakini sanamu zao ni za fedha na dhahabu, zilizotengenezwa kwa mikono ya wanadamu.
5 Ağızları var, danışa bilmir, Gözləri var, amma görmür,
Zina vinywa, lakini haziwezi kusema, zina macho, lakini haziwezi kuona;
6 Qulaqları var, eşitmir, Burunları var, qoxu bilmir,
zina masikio, lakini haziwezi kusikia, zina pua, lakini haziwezi kunusa;
7 Əlləri var, hiss etmir, Ayaqları var, gəzə bilmir, Boğazlarından səs gəlmir.
zina mikono, lakini haziwezi kupapasa, zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala koo zao haziwezi kutoa sauti.
8 Bütləri düzəldən, onlara güvənən insanlar Bu bütlər kimi cansız olacaqlar.
Wale wanaozitengeneza watafanana nazo, vivyo hivyo wale wote wanaozitumainia.
9 Ey İsraillilər, Rəbbə güvənin, Odur köməyiniz və sipəriniz!
Ee nyumba ya Israeli, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
10 Ey Harun nəsli, Rəbbə güvənin, Odur köməyiniz və sipəriniz!
Ee nyumba ya Aroni, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
11 Ey Rəbdən qorxanlar, Rəbbə güvənin, Odur köməyiniz və sipəriniz!
Ninyi mnaomcha, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
12 Rəbb bizi unutmayıb, Bizə xeyir-dua verəcək – İsrail nəslinə xeyir-dua verəcək, Harun nəslinə xeyir-dua verəcək,
Bwana anatukumbuka na atatubariki: ataibariki nyumba ya Israeli, ataibariki nyumba ya Aroni,
13 Kiçikdən böyüyə qədər Ondan qorxanlara xeyir-dua verəcək.
atawabariki wale wanaomcha Bwana, wadogo kwa wakubwa.
14 Qoy Rəbb sizi, Sizi və nəslinizi artırsın!
Bwana na awawezeshe kuongezeka, ninyi na watoto wenu.
15 Rəbdən, göyləri və yeri Yaradandan Bərəkət alasınız!
Mbarikiwe na Bwana Muumba wa mbingu na dunia.
16 Rəbb səmaya sahibdir, Yeri bəşər övladlarına verdi.
Mbingu zilizo juu sana ni mali ya Bwana, lakini dunia amempa mwanadamu.
17 Ölənlər, sükut diyarına düşənlər Rəbbə həmd etmirlər.
Sio wafu wanaomsifu Bwana, wale washukao mahali pa kimya,
18 Lakin biz Rəbbə alqış edirik İndidən sonsuzadək. Rəbbə həmd edin!
bali ni sisi tunaomtukuza Bwana, sasa na hata milele. Msifuni Bwana.