< Zəbur 115 >

1 Bizi yox, ya Rəbb, bizi yox, Məhəbbətin, sədaqətin naminə Öz adını şərəfləndir.
Aua ki a matou, e Ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono.
2 Niyə millətlər belə desin: «Onların Allahı haradadır?»
Kia mea koia nga tauiwi: Kei hea ianei to ratou Atua?
3 Allahımız göylərdədir, Öz istədiyini edir.
Kei te rangi ia to matou Atua; kua meatia e ia nga mea katoa i pai ai ia.
4 Amma onların bütləri qızıldan, gümüşdən düzəlmişdir, Onlar insan əllərinin işidir.
He hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata.
5 Ağızları var, danışa bilmir, Gözləri var, amma görmür,
He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
6 Qulaqları var, eşitmir, Burunları var, qoxu bilmir,
He taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi:
7 Əlləri var, hiss etmir, Ayaqları var, gəzə bilmir, Boğazlarından səs gəlmir.
He ringa o ratou, a kahore e whawha: he waewae o ratou, a kahore e haere: kahore hoki o ratou korokoro e korero.
8 Bütləri düzəldən, onlara güvənən insanlar Bu bütlər kimi cansız olacaqlar.
Ka rite ki a ratou o ratou kaihanga; ae ra, te hunga katoa ano e whakawhirinaki ana ki a ratou.
9 Ey İsraillilər, Rəbbə güvənin, Odur köməyiniz və sipəriniz!
E Iharaira, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
10 Ey Harun nəsli, Rəbbə güvənin, Odur köməyiniz və sipəriniz!
E te whare o Arona, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
11 Ey Rəbdən qorxanlar, Rəbbə güvənin, Odur köməyiniz və sipəriniz!
E te hunga e wehi ana i a Ihowa, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
12 Rəbb bizi unutmayıb, Bizə xeyir-dua verəcək – İsrail nəslinə xeyir-dua verəcək, Harun nəslinə xeyir-dua verəcək,
Kua mahara a Ihowa ki a tatou, mana tatou e manaaki: mana e manaaki te whare o Iharaira, mana e manaaki te whare o Arona.
13 Kiçikdən böyüyə qədər Ondan qorxanlara xeyir-dua verəcək.
Ka manaakitia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowa, te iti, te rahi.
14 Qoy Rəbb sizi, Sizi və nəslinizi artırsın!
Ka tapiritia ano e Ihowa ki a koutou, ki a koutou tahi ko a koutou tamariki.
15 Rəbdən, göyləri və yeri Yaradandan Bərəkət alasınız!
He manaakitanga koutou na Ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua.
16 Rəbb səmaya sahibdir, Yeri bəşər övladlarına verdi.
Ko nga rangi, he rangi no Ihowa; ko te whenua ia, he mea homai nana ki nga tama a te tangata.
17 Ölənlər, sükut diyarına düşənlər Rəbbə həmd etmirlər.
E kore nga tupapaku e whakamoemiti ki a Ihowa: me te hunga katoa ano e heke ana ki te wahangutanga.
18 Lakin biz Rəbbə alqış edirik İndidən sonsuzadək. Rəbbə həmd edin!
Ko matou ia ka whakapai ki a Ihowa aianei a ake ake. Whakamoemititia a Ihowa.

< Zəbur 115 >