< Zəbur 115 >
1 Bizi yox, ya Rəbb, bizi yox, Məhəbbətin, sədaqətin naminə Öz adını şərəfləndir.
여호와여 영광을 우리에게 돌리지 마옵소서 우리에게 돌리지 마옵소서 오직 주의 인자하심과 진실하심을 인하여 주의 이름에 돌리옵소서
2 Niyə millətlər belə desin: «Onların Allahı haradadır?»
어찌하여 열방으로 저희 하나님이 이제 어디 있느냐 말하게 하리이까
3 Allahımız göylərdədir, Öz istədiyini edir.
오직 우리 하나님은 하늘에 계셔서 원하시는 모든 것을 행하셨나이다
4 Amma onların bütləri qızıldan, gümüşdən düzəlmişdir, Onlar insan əllərinin işidir.
저희 우상은 은과 금이요 사람의 수공물이라
5 Ağızları var, danışa bilmir, Gözləri var, amma görmür,
입이 있어도 말하지 못하며 눈이 있어도 보지 못하며
6 Qulaqları var, eşitmir, Burunları var, qoxu bilmir,
귀가 있어도 듣지 못하며 코가 있어도 맡지 못하며
7 Əlləri var, hiss etmir, Ayaqları var, gəzə bilmir, Boğazlarından səs gəlmir.
손이 있어도 만지지 못하며 발이 있어도 걷지 못하며 목구멍으로 소리도 못하느니라
8 Bütləri düzəldən, onlara güvənən insanlar Bu bütlər kimi cansız olacaqlar.
우상을 만드는 자와 그것을 의지하는 자가 다 그와 같으리로다
9 Ey İsraillilər, Rəbbə güvənin, Odur köməyiniz və sipəriniz!
이스라엘아 여호와를 의지하라 그는 너희 도움이시요 너희 방패시로다
10 Ey Harun nəsli, Rəbbə güvənin, Odur köməyiniz və sipəriniz!
아론의 집이여 여호와를 의지하라 그는 너희 도움이시요 너희 방패시로다
11 Ey Rəbdən qorxanlar, Rəbbə güvənin, Odur köməyiniz və sipəriniz!
여호와를 경외하는 너희는 여호와를 의지하라 그는 너희 도움이시요 너희 방패시로다
12 Rəbb bizi unutmayıb, Bizə xeyir-dua verəcək – İsrail nəslinə xeyir-dua verəcək, Harun nəslinə xeyir-dua verəcək,
여호와께서 우리를 생각하사 복을 주시되 이스라엘 집에도 복을 주시고 아론의 집에도 복을 주시며
13 Kiçikdən böyüyə qədər Ondan qorxanlara xeyir-dua verəcək.
대소 무론하고 여호와를 경외하는 자에게 복을 주시리로다
14 Qoy Rəbb sizi, Sizi və nəslinizi artırsın!
여호와께서 너희 곧 너희와 또 너희 자손을 더욱 번창케 하시기를 원하노라
15 Rəbdən, göyləri və yeri Yaradandan Bərəkət alasınız!
너희는 천지를 지으신 여호와께 복을 받는 자로다
16 Rəbb səmaya sahibdir, Yeri bəşər övladlarına verdi.
하늘은 여호와의 하늘이라도 땅은 인생에게 주셨도다
17 Ölənlər, sükut diyarına düşənlər Rəbbə həmd etmirlər.
죽은 자가 여호와를 찬양하지 못하나니 적막한 데 내려가는 아무도 못하리로다
18 Lakin biz Rəbbə alqış edirik İndidən sonsuzadək. Rəbbə həmd edin!
우리는 이제부터 영원까지 여호와를 송축하리로다 할렐루야