< Zəbur 111 >

1 Rəbbə həmd edin! Əməlisalehlər məclisində, icma arasında Bütün qəlbimlə Rəbbə şükür edəcəyəm.
Louez Yah! Je rendrai grâce à Yahvé de tout mon cœur, dans le conseil des hommes intègres et dans l'assemblée.
2 Rəbbin işləri böyükdür, Bunlardan zövq alanlar ibrət götürür.
Les œuvres de Yahvé sont grandes, réfléchis par tous ceux qui les apprécient.
3 Əməllərində ehtişamı, əzəməti görünür, Salehliyi əbədi qalır.
Son œuvre est honneur et majesté. Sa justice est éternelle.
4 Xariqələrini xalqının yadına salır. Rəbb lütfkar və rəhmlidir,
Il a fait en sorte qu'on se souvienne de ses merveilles. Yahvé est gracieux et miséricordieux.
5 Ondan qorxanları bəsləyərək saxlayır, Öz əhdini əbədi olaraq yadda saxlayır.
Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent. Il se souvient toujours de son engagement.
6 Xalqına millətlərin torpaqlarını verərək Qüdrətli işlərini onlara göstərdi.
Il a montré à son peuple la puissance de ses œuvres, en leur donnant l'héritage des nations.
7 Əllərinin işləri sədaqət və ədalətdir, Onun bütün qayda-qanunları etibarlıdır.
Les œuvres de ses mains sont la vérité et la justice. Tous ses préceptes sont sûrs.
8 Onlar həmişə, əbədi olaraq möhkəmdir, Sədaqətdən, düzlükdən yaranmışdır.
Ils sont établis pour toujours et à jamais. Ils sont faits dans la vérité et la droiture.
9 Öz xalqına qurtuluş göndərdi, Əhdi əbədi olsun deyə əmr verdi, İsmi müqəddəsdir, zəhmlidir.
Il a envoyé la rédemption à son peuple. Il a établi son alliance pour toujours. Son nom est saint et impressionnant!
10 Rəbb qorxusu hikmətin başlanğıcıdır, Buna əməl edənlərin sağlam düşüncəsi vardır. Ona əbədi olaraq həmdlər olsun!
La crainte de Yahvé est le commencement de la sagesse. Tous ceux qui font son travail ont une bonne compréhension. Sa louange est éternelle!

< Zəbur 111 >