< Zəbur 108 >
1 Bir ilahi. Davudun məzmuru. Ey Allahım, qəlbim Sənə möhkəm bağlanıb, Qoy bütün varlığımla ilahi oxuyum, Səni tərənnüm edim.
Uma Canção. Um Salmo de David. Meu coração está firme, Deus. Cantarei e farei música com minha alma.
2 Ey çəng və lira, oyan! Qoy səhəri oyadım.
Wake para cima, harpa e lira! Vou acordar o amanhecer.
3 Ya Rəbb, xalqlar arasında Sənə şükür edəcəyəm. Ümmətlər arasında Səni tərənnüm edəcəyəm.
Eu lhe darei graças, Javé, entre as nações. Cantarei louvores a vocês entre os povos.
4 Məhəbbətin böyükdür, göylərdən ucadır, Sədaqətin buludlara çatır.
Pois sua amorosa gentileza é grande acima dos céus. Sua fidelidade chega até os céus.
5 Ey Allah, göylər üzərində ucal! Ehtişamın bütün yer üzərində olsun!
Seja exaltado, Deus, acima dos céus! Que sua glória esteja sobre toda a terra.
6 Sevdiyin insanların xilas olması üçün Sağ əlinlə bizi qurtar, mənə cavab ver!
Para que sua amada possa ser entregue, economize com sua mão direita e nos responda.
7 Allah Öz müqəddəs məskənindən belə söylədi: «Şekemi sevinclə bölüşdürəcəyəm, Sukkot dərəsini böləcəyəm.
God falou a partir de seu santuário: “Em triunfo”, Vou dividir Shechem, e medir o vale de Succoth.
8 Gilead torpağı Mənimdir, Menaşşe torpağı Mənimdir, Efrayim başımın dəbilqəsidir, Yəhuda Mənim əsamdır.
Gilead é meu. Manasseh é meu. Ephraim também é meu capacete. Judah é meu ceptro.
9 Moav yuyunmaq üçün ləyənimdir, Çarığımı ataraq Edomu tutacağam, Zəfər harayını Filiştə salacağam».
Moab é o meu pote de lavagem. Vou jogar minha sandália na Edom. Vou gritar sobre a Filístia”.
10 Kim məni istehkamlı şəhərə apara bilər? Edoma qədər kim mənə yol göstərə bilər?
Who vai me trazer para a cidade fortificada? Quem me levará à Edom?
11 Ay Allah, niyə bizi atmısan? Ay Allah, qoşunlarımızla niyə yürüşə çıxmırsan?
Haven você não nos rejeitou, Deus? Você não sai, Deus, com nossos exércitos.
12 Düşmənin qarşısında bizə imdad et, Çünki insanın köməyi puçdur.
Give nós ajudamos contra o inimigo, pois a ajuda do homem é vaidosa.
13 Allahın köməyi ilə şücaət göstərəcəyik, O, düşmənlərimizi tapdalayacaq!
Through Deus, nós faremos valentemente, pois é ele quem vai pisar em nossos inimigos.