< Zəbur 107 >
1 Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Alabe al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
2 Qoy belə söyləsin Rəbbin xilas etdikləri, Düşmən əlindən qurtardıqları,
Deje que aquellos cuya causa ha tomado el Señor lo digan, su pueblo a quien él ha quitado de las manos de sus enemigos;
3 Şərqdən, qərbdən, şimaldan və cənubdan – Ölkələrdən topladıqları.
Haciéndolos venir juntos de todas las tierras, del este y del oeste, del norte y del sur.
4 Bəziləri səhrada, çöllükdə sərgərdan dolanırdılar, Yaşamaq üçün heç bir şəhər tapmırdılar.
Ellos vagabundeaban en los lugares baldíos; no vieron camino a un lugar de descanso.
5 Aclıqdan, susuzluqdan Canlarının taqəti getmişdi.
Sus almas se debilitaron por la necesidad de comida y bebida.
6 Onlar dara düşəndə Rəbbə fəryad etdilər, Rəbb onları dərdlərindən qurtardı.
Entonces enviaron su clamor al Señor en su dolor, y él les dio la salvación de todos sus problemas;
7 Yaşamaq üçün onlar bir şəhərə çatanadək Onları düz yolla apardı.
Guiándolos en el camino correcto, para que puedan entrar en la ciudad de su lugar de descanso.
8 Rəbbə şükür etsinlər məhəbbətinə görə, Bəşər övladlarına göstərdiyi xariqələrinə görə!
¡Que los hombres alaben al Señor por su misericordia y por las maravillas que hace por los hijos de los hombres!
9 Çünki O, susuzlara doyunca su verər, Acları bol nemətlərlə bəslər.
Él le da su deseo al alma incontenible, para que esté lleno de cosas buenas.
10 Bəziləri əsir düşüb zülmətdə yaşayırdı, Zəncirlənib qaranlıqda, əziyyətdə qalırdı.
Aquellos que estaban en la oscuridad, en la noche negra, en cadenas de tristeza;
11 Çünki Allahın sözlərinə qarşı çıxmışdılar, Haqq-Taalanın məsləhətinə xor baxmışdılar.
Porque fueron contra las palabras de Dios, y no pensaron en las leyes del Altísimo:
12 Ona görə ağır işlə onların ürəklərinə əzab verdi, Yıxılanda heç kim onlara kömək etmədi.
De modo que hizo que sus corazones se cargaran de dolor; estaban cayendo, y no tenían ayuda.
13 Onlar dara düşəndə Rəbbə fəryad etdilər, Rəbb onları dərdlərindən qurtardı.
Entonces enviaron su clamor al Señor en su dolor, y él les dio la salvación de todos sus problemas.
14 Onların buxovlarını qopardı, Zülmətdən, qaranlıqdan çıxardı.
Los sacó de la oscuridad y la noche negra, y todas sus cadenas se rompieron.
15 Qoy şükür etsinlər Rəbbə məhəbbətinə görə, Bəşər övladlarına göstərdiyi xariqələrinə görə!
¡Que los hombres alaben al Señor por su misericordia y por las maravillas que hace por los hijos de los hombres!
16 Çünki O, tunc qapıları qırar, Dəmir cəftələri qoparar.
Las puertas de bronce se rompen por su brazo, y las cintas de hierro se cortan en dos.
17 Bəzilərinin ağlı çaşıb üsyankar oldu, Təqsirləri onları zülmə saldı.
Los hombres necios, a causa de sus pecados, y por su maldad, se turbaron;
18 Hər yeməkdən iyrəndilər, Ölüm qapılarına yaxın gəldilər.
Están disgustados con todo alimento, y se acercan a las puertas de la muerte.
19 Dara düşərkən Rəbbə fəryad qopardılar, Rəbb onları dərdlərindən qurtardı.
Entonces alzaron su clamor al Señor en su dolor, y él les dio la salvación de todos sus problemas.
20 Kəlamını göndərib onlara şəfa verdi, Məzara düşməkdən onları xilas etdi.
Él envió su palabra y los hizo bien, y los mantuvo a salvo del inframundo.
21 Rəbbə şükür etsinlər məhəbbətinə görə, Bəşər övladlarına göstərdiyi xariqələrinə görə!
¡Que los hombres alaben al Señor por su misericordia y por las maravillas que hace por los hijos de los hombres!
22 Qoy şükür qurbanlarını təqdim etsinlər, Əməllərinə mədh oxuyub bəyan etsinlər!
Hagamos ofrendas de alabanza, dando noticias de sus obras con gritos de alegría.
23 Bəziləri gəmilərlə dənizlərdə üzdülər, Dəryalarda böyük işlər gördülər.
Los que descienden al mar en barcos, que hacen negocios en las grandes aguas;
24 Orada Rəbbin əməllərinə, Dərin sularda etdiyi xariqələrinə şahid oldular.
Ellos ven las obras del Señor y sus maravillas en lo profundo.
25 Çünki Onun əmri ilə qasırğa qopdu, Dənizin dalğaları qalxdı.
Porque a su palabra, sube el viento de la tempestad, levantando las olas.
26 Gəmiçilər göyə qalxıb dərinə enirdi, Qorxudan canları əldən gedirdi.
Los marineros suben al cielo, y descienden al abismo; sus almas se desperdician debido a su problema.
27 Onlar sərxoş kimi yırğalanıb-səndələyirdi, Ağıllarına heç bir çarə gəlmirdi.
Son convertidos aquí y allá, rodando como un hombre que está lleno de vino; y toda su sabiduría no llega a nada.
28 Onlar dara düşəndə Rəbbə fəryad etdilər, Rəbb onları dərdlərindən qurtardı.
Entonces alzaron su clamor al Señor en su dolor, y él les dio la salvación de todos sus problemas.
29 Qasırğanı yatırdı, sükut gətirdi, Dalğaları sakit etdi.
Él convierte la tormenta en una calma, para que las olas estén en paz.
30 Sakitlik yarananda onlar çox sevindilər, Rəbb də onları istədikləri limana çatdırdı.
Entonces se alegran, porque el mar está quieto, y él los lleva al puerto de su deseo.
31 Rəbbə məhəbbətinə görə, Bəşər övladlarına göstərdiyi xariqələrinə görə şükür etsinlər!
¡Que los hombres alaben al Señor por su misericordia y por las maravillas que hace por los hijos de los hombres!
32 Qoy Onu xalqın toplantısında ucaltsınlar, Ona ağsaqqallar məclisində həmd etsinlər!
Dejen que le den gloria en la reunión del pueblo, y alabanza entre los jefes.
33 O, çayları qurudub səhra edər, Bulaqlar olan yeri quraq çölə döndərər,
Hace ríos en lugares baldíos, y manantiales de agua en tierra seca;
34 Orada yaşayanların pisliyinə görə Münbit torpağı şoranlığa çevirər.
Él hace un país fértil en un desierto de sal, a causa de los pecados de los que viven allí.
35 Səhranı gölməçəyə döndərər, Quraq torpaqdan bulaqlar çıxardar.
Hace una tierra desierta en un lugar de agua, y una tierra seca en manantiales de agua.
36 Oranı verər ki, aclar məskən salsınlar, Yaşamaq üçün özlərinə şəhər qursunlar,
Y allí él da a los pobres un lugar de descanso, para que puedan hacerse una ciudad;
37 Tarlanı əksinlər, üzümlüklər salsınlar. Bol məhsul götürsünlər.
Y pon la semilla en los campos, y haz viñas para darles fruto.
38 Onun xeyir-duası ilə törəyib artırlar, Heyvanlarının sayı azalmır.
Él les da su bendición para que sean aumentados grandemente, y su ganado no disminuya.
39 Sonra əzabdan, darlıqdan, bəlalardan Onlar azalıb alçaldılan an
Y cuando son humillados, y abatidos por la tribulación y la tristeza,
40 Rəbb əsilzadələrin üstünə həqarət yağdırar, Onları sonsuz çöldə sərgərdan dolandırar.
Él pone fin al orgullo de los reyes, y los envía vagando por las tierras baldías donde no hay camino.
41 Amma fəqiri zülm altından qaldırar, Övladlarını sürü kimi çoxaldar.
Pero saca al pobre de sus problemas, y le da familias como un rebaño.
42 Bunu görən əməlisalehlər şad olar, Fitnə söyləyən ağızlarsa yumular.
Los rectos lo ven y se alegran: la boca del pecador se detiene.
43 Kimin ağlı varsa, qoy buna fikir versin, Qoy Rəbbin məhəbbətini dərk etsin!
Los sabios reflexionen sobre estas cosas, y vean las misericordias del Señor.